Parallel Bible results for "neemias 11"

Neemias 11

NVI-PT

NIV

1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, e o restante do povo fez um sorteio para que, de cada dez pessoas, uma viesse morar em Jerusalém, a santa cidade; as outras nove deveriam ficar em suas próprias cidades.
1 Now the leaders of the people settled in Jerusalem. The rest of the people cast lots to bring one out of every ten of them to live in Jerusalem, the holy city, while the remaining nine were to stay in their own towns.
2 O povo abençoou todos os homens que se apresentaram voluntariamente para morar em Jerusalém.
2 The people commended all who volunteered to live in Jerusalem.
3 Alguns israelitas, sacerdotes, levitas, servos do templo e descendentes dos servos de Salomão viviam nas cidades de Judá, cada um em sua propriedade. Estes são os líderes da província que passaram a morar em Jerusalém
3 These are the provincial leaders who settled in Jerusalem (now some Israelites, priests, Levites, temple servants and descendants of Solomon’s servants lived in the towns of Judah, each on their own property in the various towns,
4 (além deles veio gente tanto de Judá quanto de Benjamim viver em Jerusalém):Entre os descendentes de Judá:Ataías, filho de Uzias, neto de Zacarias, bisneto de Amarias; Amarias era filho de Sefatias e neto de Maalaleel, descendente de Perez.
4 while other people from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem): From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez;
5 Maaseias, filho de Baruque, neto de Col-Hozé, bisneto de Hazaías; Hazaías era filho de Adaías, neto de Joiaribe e bisneto de Zacarias, descendente de Selá.
5 and Maaseiah son of Baruch, the son of Kol-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah.
6 Os descendentes de Perez que viviam em Jerusalém totalizavam 468 homens de destaque.
6 The descendants of Perez who lived in Jerusalem totaled 468 men of standing.
7 Entre os descendentes de Benjamim:Salu, filho de Mesulão, neto de Joede, bisneto de Pedaías; Pedaías era filho de Colaías, neto de Maaseias, bisneto de Itiel, tetraneto de Jesaías;
7 From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah,
8 os seguidores de Salu, Gabai e Salai totalizavam 928 homens.
8 and his followers, Gabbai and Sallai—928 men.
9 Joel, filho de Zicri, era o oficial superior entre eles, e Judá, filho de Hassenua, era responsável pelo segundo distrito da cidade.
9 Joel son of Zikri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the New Quarter of the city.
10 Entre os sacerdotes:Jedaías, filho de Joiaribe; Jaquim;
10 From the priests: Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin;
11 Seraías, filho de Hilquias, neto de Mesulão, bisneto de Zadoque—Zadoque era filho de Meraiote, neto de Aitube, supervisor da casa de Deus—
11 Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God,
12 e seus colegas, que faziam o trabalho do templo, totalizavam 822 homens. Adaías, filho de Jeroão, neto de Pelaías, bisneto de Anzi—Anzi era filho de Zacarias, neto de Pasur, bisneto de Malquias—
12 and their associates, who carried on work for the temple—822 men; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah,
13 e seus colegas, que eram chefes de famílias, totalizavam 242 homens. Amassai, filho de Azareel, neto de Azai, bisneto de Mesilemote, tetraneto de Imer,
13 and his associates, who were heads of families—242 men; Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
14 e os seus colegas, que eram homens de destaque, totalizavam 128. O oficial superior deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
14 and his associates, who were men of standing—128. Their chief officer was Zabdiel son of Haggedolim.
15 Entre os levitas:Semaías, filho de Hassube, neto de Azricão, bisneto de Hasabias, tetraneto de Buni;
15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
16 Sabetai e Jozabade, dois dos líderes dos levitas, encarregados do trabalho externo do templo de Deus;
16 Shabbethai and Jozabad, two of the heads of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God;
17 Matanias, filho de Mica, neto de Zabdi, bisneto de Asafe, o dirigente que conduzia as ações de graças e as orações; Baquebuquias, o segundo entre os seus colegas e Abda, filho de Samua, neto de Galal, bisneto de Jedutum.
17 Mattaniah son of Mika, the son of Zabdi, the son of Asaph, the director who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
18 Os levitas totalizavam 284 na cidade santa.
18 The Levites in the holy city totaled 284.
19 Os porteiros:Acube, Talmom e os homens dos seus clãs, que guardavam as portas, eram 172.
19 The gatekeepers: Akkub, Talmon and their associates, who kept watch at the gates—172 men.
20 Os demais israelitas, incluindo os sacerdotes e os levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na propriedade de sua herança.
20 The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the towns of Judah, each on their ancestral property.
21 Os que prestavam serviço no templo moravam na colina de Ofel, e Zia e Gispa estavam encarregados deles.
21 The temple servants lived on the hill of Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them.
22 O oficial superior dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, neto de Hasabias, bisneto de Matanias, tetraneto de Mica. Uzi era um dos descendentes de Asafe, que eram responsáveis pela música do templo de Deus.
22 The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mika. Uzzi was one of Asaph’s descendants, who were the musicians responsible for the service of the house of God.
23 Eles estavam sujeitos às prescrições do rei, que regulamentavam suas atividades diárias.
23 The musicians were under the king’s orders, which regulated their daily activity.
24 Petaías, filho de Mesezabel, descendente de Zerá, filho de Judá, representava o rei nas questões de ordem civil.
24 Pethahiah son of Meshezabel, one of the descendants of Zerah son of Judah, was the king’s agent in all affairs relating to the people.
25 Alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e seus povoados, em Dibom e seus povoados, em Jecabzeel e seus povoados,
25 As for the villages with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its surrounding settlements, in Dibon and its settlements, in Jekabzeel and its villages,
26 em Jesua, em Moladá, em Bete-Pelete,
26 in Jeshua, in Moladah, in Beth Pelet,
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
27 in Hazar Shual, in Beersheba and its settlements,
28 em Ziclague, em Meconá e seus povoados,
28 in Ziklag, in Mekonah and its settlements,
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
29 in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth,
30 em Zanoa, em Adulão e seus povoados, em Laquis e seus arredores, e em Azeca e seus povoados. Eles se estabeleceram desde Berseba até o vale de Hinom.
30 Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
31 Os descendentes dos benjamitas foram viver em Geba, Micmás, Aia, Betel e seus povoados,
31 The descendants of the Benjamites from Geba lived in Mikmash, Aija, Bethel and its settlements,
32 em Anatote, Nobe e Ananias,
32 in Anathoth, Nob and Ananiah,
33 Hazor, Ramá e Gitaim,
33 in Hazor, Ramah and Gittaim,
34 Hadide, Zeboim e Nebalate,
34 in Hadid, Zeboim and Neballat,
35 Lode e Ono, e no vale dos Artesãos.
35 in Lod and Ono, and in Ge Harashim.
36 Alguns grupos dos levitas de Judá se estabeleceram em Benjamim.
36 Some of the divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.