Parallel Bible results for "numbers 34"

Numbers 34

WYC

NIV

1 And the Lord spake to Moses, and said,
1 The LORD said to Moses,
2 Command thou to the sons of Israel, and thou shalt say to them, When ye have entered into the land of Canaan, and it befall into possession to you by lot, it shall be ended by these ends. (Command thou to the Israelites, and thou shalt say to them, When ye have entered into the land of Canaan, and it become your possession by lot, it shall have these borders.)
2 “Command the Israelites and say to them: ‘When you enter Canaan, the land that will be allotted to you as an inheritance is to have these boundaries:
3 The south part shall begin at the wilderness of Zin, which is beside Edom, and it shall have (as) the terms against the east, the saltiest sea, (The southern border shall begin in the wilderness of Zin, which is beside Edom, and its east end shall be the Salt Sea, that is, the Dead Sea,)
3 “ ‘Your southern side will include some of the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern boundary will start in the east from the southern end of the Dead Sea,
4 the which terms shall compass the south coast by the going up of the hill Scorpion, so that those terms pass into Zin, and come to the south, unto Kadeshbarnea; from whence the terms shall go forth to the town, Addar by name, and they shall stretch forth unto Azmon; (the southern border shall then go along the ascent of Mount Akrabbim, and then down through Zin, as far south as Kadeshbarnea; from there the border shall go west to Hazaraddar, and then to Azmon;)
4 cross south of Scorpion Pass, continue on to Zin and go south of Kadesh Barnea. Then it will go to Hazar Addar and over to Azmon,
5 and the term shall go by compass from Azmon unto the strand of Egypt, and it shall be ended by the brink of the great sea. (and then the border shall go west from Azmon to the River of Egypt, that is, the Nile, and then continue to the shore of the Great Sea, that is, the Mediterranean Sea.)
5 where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea.
6 Soothly the west coast shall begin at the great sea, and it shall be closed by that end. (The western border shall begin, and end, at the Mediterranean Sea.)
6 “ ‘Your western boundary will be the coast of the Mediterranean Sea. This will be your boundary on the west.
7 Soothly at the north coast, the terms shall begin at the great sea, and they shall come unto the highest hill, (The northern border shall begin at the Mediterranean Sea, and it shall go forth to Mount Hor,)
7 “ ‘For your northern boundary, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor
8 from which hill those terms shall come into Hamath, unto the terms of Zedad; (from which mountain the border shall go forth to the Hamath Pass, and then to Zedad;)
8 and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,
9 and the coasts shall go unto Ziphron, and to the town of Enan. These shall be the terms in the north part. (and then the border shall go to Ziphron, and to Hazarenan. This shall be the northern border.)
9 continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your boundary on the north.
10 From thence they shall mete the coasts against the east coast, from the town (of) Enan to Shepham; (From there the eastern border shall run from Hazarenan to Shepham;)
10 “ ‘For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.
11 and from Shepham the terms shall go down into Riblah, against the well of Ain; from thence those terms shall come against the east to the sea of Chinnereth; (and from Shepham, the border shall go down to Riblah, east of Ain; from there the border shall go forth to the eastern shore of the Sea of Galilee, that is, Lake Galilee;)
11 The boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Galilee.
12 and those terms shall stretch forth till to (the) Jordan, and at the last those shall be closed with the saltiest sea. Ye shall have this land by his coasts in compass. (and the border shall then go south along the Jordan River, and end at the Salt Sea, that is, the Dead Sea. Ye shall have all the land within these borders.)
12 Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea. “ ‘This will be your land, with its boundaries on every side.’ ”
13 And Moses commanded to the sons of Israel, and said, This shall be the land which ye shall wield by lot, and which the Lord commanded to be given to the nine lineages, and to the half lineage; (And Moses commanded to the Israelites, and said, This shall be the land which ye shall possess by lot, and which the Lord commanded to be given to the nine tribes, and to the half tribe;)
13 Moses commanded the Israelites: “Assign this land by lot as an inheritance. The LORD has ordered that it be given to the nine-and-a-half tribes,
14 for the lineage of the sons of Reuben, by their families, and the lineage of the sons of Gad, by their kindred and number, and half the lineage of Manasseh, (for the tribes of the sons of Reuben, and of the sons of Gad, and half of the tribe of the sons of Manasseh,)
14 because the families of the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.
15 that is, two lineages and an half, have taken their part over Jordan, against Jericho, at the east coast. (that is, two and a half tribes, family by family, have received their portion here on the eastern side of the Jordan River, opposite Jericho.)
15 These two-and-a-half tribes have received their inheritance east of the Jordan across from Jericho, toward the sunrise.”
16 And the Lord said to Moses,
16 The LORD said to Moses,
17 These be the names of [the] men that shall part the land to you (These be the names of the men who shall divide the land for you), Eleazar, the priest, and Joshua, the son of Nun,
17 “These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18 and of each lineage, one prince; (and one leader from each tribe;)
18 And appoint one leader from each tribe to help assign the land.
19 of which these be the names; of the lineage of Judah, Caleb, the son of Jephunneh;
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah;
20 of the lineage of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud;
20 Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon;
21 of the lineage of Benjamin, Elidad, the son of Chislon;
21 Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin;
22 of the lineage of the sons of Dan (of the lineage, or the tribe, of Dan), Bukki, the son of Jogli;
22 Bukki son of Jogli, the leader from the tribe of Dan;
23 of the sons of Joseph, of the lineage of Manasseh, Hanniel, the son of Ephod;
23 Hanniel son of Ephod, the leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
24 (and) of the lineage of Ephraim, Kemuel, the son of Shiphtan;
24 Kemuel son of Shiphtan, the leader from the tribe of Ephraim son of Joseph;
25 of the lineage of Zebulun, Elizaphan, the son of Parnach;
25 Elizaphan son of Parnak, the leader from the tribe of Zebulun;
26 of the lineage of Issachar, duke Paltiel, the son of Azzan;
26 Paltiel son of Azzan, the leader from the tribe of Issachar;
27 of the lineage of Asher, Ahihud, the son of Shelomi;
27 Ahihud son of Shelomi, the leader from the tribe of Asher;
28 of the lineage of Naphtali, Pedahel, the son of Ammihud.
28 Pedahel son of Ammihud, the leader from the tribe of Naphtali.”
29 These men it be, to which the Lord commanded, that they should part to the sons of Israel the land of Canaan. (These be the men, whom the Lord commanded, to divide up the land of Canaan for the Israelites.)
29 These are the men the LORD commanded to assign the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.