Parallel Bible results for Philemon 1

The Complete Jewish Bible

New International Version

Philemon 1

CJB 1 From: Sha'ul, a prisoner for the sake of the Messiah Yeshua, and brother Timothy To: Our dear fellow-worker Philemon, NIV 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker, CJB 2 along with sister Apphia, our fellow-soldier Archippus and the congregation that gathers in your home: NIV 2 to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier and to the church that meets in your home: CJB 3 Grace and shalom to you from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah. NIV 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. CJB 4 I thank my God every time I mention you in my prayers, Philemon, NIV 4 I always thank my God as I remember you in my prayers, CJB 5 for I am hearing about your love and commitment to the Lord Yeshua and to all God's people. NIV 5 because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints. CJB 6 I pray that the fellowship based on your commitment will produce full understanding of every good thing that is ours in union with the Messiah. NIV 6 I pray that you may be active in sharing your faith, so that you will have a full understanding of every good thing we have in Christ. CJB 7 For your love has given me much joy and encouragement. Brother, you have refreshed the hearts of God's people. NIV 7 Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints. CJB 8 Therefore, I would not hesitate, in union with the Messiah, to direct you to do the thing you ought to do. NIV 8 Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, CJB 9 But since I Sha'ul, am the kind of person I am, an old man and now for the Messiah Yeshua's sake a prisoner besides, I prefer to appeal to you on the basis of love. NIV 9 yet I appeal to you on the basis of love. I then, as Paul--an old man and now also a prisoner of Christ Jesus-- CJB 10 My request to you concerns my son, of whom I became the father while here in prison, Onesimus. NIV 10 I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains. CJB 11 His name means "useful," and although he was once useless to you, he has now become most useful - not only to you but also to me; NIV 11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me. CJB 12 so that in returning him to you I am sending a part of my very heart. NIV 12 I am sending him--who is my very heart--back to you. CJB 13 I would dearly have loved to keep him with me, in order for him to serve me in your place while I am in prison because of the Good News. NIV 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel. CJB 14 But I didn't want to do anything without your consent, so that the good you do for me may be voluntary and not forced. NIV 14 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do will be spontaneous and not forced. CJB 15 Perhaps the reason he was separated from you for a brief period was so that you could have him back forever, NIV 15 Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for good-- CJB 16 no longer as a slave but as more than a slave, as a dear brother. And that he is, especially to me. But how much dearer he must be to you, both humanly and in union with the Lord! NIV 16 no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a man and as a brother in the Lord. CJB 17 So if you are in fellowship with me, receive him as you would me. NIV 17 So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me. CJB 18 And if he has wronged you in any way or owes you anything, charge it to me. NIV 18 If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me. CJB 19 I, Sha'ul, write with my own hand. I will repay it. (I won't mention, of course, that you owe me your very life.) NIV 19 I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self. CJB 20 Yes, brother, please do me this favor in the Lord; refresh my heart in the Messiah. NIV 20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ. CJB 21 Trusting that you will respond positively, I write knowing that you will indeed do more than I am asking. NIV 21 Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask. CJB 22 One more thing: please get a room ready for me. For I hope that through the prayers of you all God will give me a chance to visit you. NIV 22 And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers. CJB 23 Epaphras, my fellow-prisoner for the sake of the Messiah Yeshua, sends greetings to you, NIV 23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings. CJB 24 as do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow-workers. NIV 24 And so do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow workers. CJB 25 The grace of the Lord Yeshua the Messiah be with your spirit. NIV 25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.