Parallel Bible results for Philippians 1:12-26

Good News Translation w/ Apocrypha

New International Version

Philippians 1:12-26

GNTA 12 I want you to know, my friends, that the things that have happened to me have really helped the progress of the gospel. NIV 12 Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel. GNTA 13 As a result, the whole palace guard and all the others here know that I am in prison because I am a servant of Christ. NIV 13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ. GNTA 14 And my being in prison has given most of the believers more confidence in the Lord, so that they grow bolder all the time to preach the message fearlessly. NIV 14 Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously and fearlessly. GNTA 15 Of course some of them preach Christ because they are jealous and quarrelsome, but others from genuine good will. NIV 15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill. GNTA 16 These do so from love, because they know that God has given me the work of defending the gospel. NIV 16 The latter do so in love, knowing that I am put here for the defense of the gospel. GNTA 17 The others do not proclaim Christ sincerely, but from a spirit of selfish ambition; they think that they will make more trouble for me while I am in prison. NIV 17 The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains. GNTA 18 It does not matter! I am happy about it - just so Christ is preached in every way possible, whether from wrong or right motives. And I will continue to be happy, NIV 18 But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice, GNTA 19 because I know that by means of your prayers and the help which comes from the Spirit of Jesus Christ I shall be set free. NIV 19 for I know that through your prayers and the help given by the Spirit of Jesus Christ, what has happened to me will turn out for my deliverance. GNTA 20 My deep desire and hope is that I shall never fail in my duty, but that at all times, and especially right now, I shall be full of courage, so that with my whole being I shall bring honor to Christ, whether I live or die. NIV 20 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. GNTA 21 For what is life? To me, it is Christ. Death, then, will bring more. NIV 21 For to me, to live is Christ and to die is gain. GNTA 22 But if by continuing to live I can do more worthwhile work, then I am not sure which I should choose. NIV 22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know! GNTA 23 I am pulled in two directions. I want very much to leave this life and be with Christ, which is a far better thing; NIV 23 I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far; GNTA 24 but for your sake it is much more important that I remain alive. NIV 24 but it is more necessary for you that I remain in the body. GNTA 25 I am sure of this, and so I know that I will stay. I will stay on with you all, to add to your progress and joy in the faith, NIV 25 Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith, GNTA 26 so that when I am with you again, you will have even more reason to be proud of me in your life in union with Christ Jesus. NIV 26 so that through my being with you again your joy in Christ Jesus will overflow on account of me.