Parallel Bible results for Philippians 3

New Living Translation

New International Version

Philippians 3

NLT 1 Whatever happens, dear brothers and sisters, may the Lord give you joy. I never get tired of telling you this. I am doing this for your own good. NIV 1 Finally, my brothers, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you. NLT 2 Watch out for those dogs, those wicked men and their evil deeds, those mutilators who say you must be circumcised to be saved. NIV 2 Watch out for those dogs, those men who do evil, those mutilators of the flesh. NLT 3 For we who worship God in the Spirit are the only ones who are truly circumcised. We put no confidence in human effort. Instead, we boast about what Christ Jesus has done for us. NIV 3 For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh-- NLT 4 Yet I could have confidence in myself if anyone could. If others have reason for confidence in their own efforts, I have even more! NIV 4 though I myself have reasons for such confidence. If anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, I have more: NLT 5 For I was circumcised when I was eight days old, having been born into a pure-blooded Jewish family that is a branch of the tribe of Benjamin. So I am a real Jew if there ever was one! What's more, I was a member of the Pharisees, who demand the strictest obedience to the Jewish law. NIV 5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee; NLT 6 And zealous? Yes, in fact, I harshly persecuted the church. And I obeyed the Jewish law so carefully that I was never accused of any fault. NIV 6 as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness, faultless. NLT 7 I once thought all these things were so very important, but now I consider them worthless because of what Christ has done. NIV 7 But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ. NLT 8 Yes, everything else is worthless when compared with the priceless gain of knowing Christ Jesus my Lord. I have discarded everything else, counting it all as garbage, so that I may have Christ NIV 8 What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ NLT 9 and become one with him. I no longer count on my own goodness or my ability to obey God's law, but I trust Christ to save me. For God's way of making us right with himself depends on faith. NIV 9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ--the righteousness that comes from God and is by faith. NLT 10 As a result, I can really know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I can learn what it means to suffer with him, sharing in his death, NIV 10 I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death, NLT 11 so that, somehow, I can experience the resurrection from the dead! NIV 11 and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead. NLT 12 I don't mean to say that I have already achieved these things or that I have already reached perfection! But I keep working toward that day when I will finally be all that Christ Jesus saved me for and wants me to be. NIV 12 Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. NLT 13 No, dear brothers and sisters, I am still not all I should be, but I am focusing all my energies on this one thing: Forgetting the past and looking forward to what lies ahead, NIV 13 Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, NLT 14 I strain to reach the end of the race and receive the prize for which God, through Christ Jesus, is calling us up to heaven. NIV 14 I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. NLT 15 I hope all of you who are mature Christians will agree on these things. If you disagree on some point, I believe God will make it plain to you. NIV 15 All of us who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you. NLT 16 But we must be sure to obey the truth we have learned already. NIV 16 Only let us live up to what we have already attained. NLT 17 Dear brothers and sisters, pattern your lives after mine, and learn from those who follow our example. NIV 17 Join with others in following my example, brothers, and take note of those who live according to the pattern we gave you. NLT 18 For I have told you often before, and I say it again with tears in my eyes, that there are many whose conduct shows they are really enemies of the cross of Christ. NIV 18 For, as I have often told you before and now say again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ. NLT 19 Their future is eternal destruction. Their god is their appetite, they brag about shameful things, and all they think about is this life here on earth. NIV 19 Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is on earthly things. NLT 20 But we are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives. And we are eagerly waiting for him to return as our Savior. NIV 20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, NLT 21 He will take these weak mortal bodies of ours and change them into glorious bodies like his own, using the same mighty power that he will use to conquer everything, everywhere. NIV 21 who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.