Parallel Bible results for Proverbios 4

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Proverbios 4

RVR 1 OID, hijos, la doctrina de un padre, Y estad atentos para que conozcáis cordura. NIV 1 Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain understanding. RVR 2 Porque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley. NIV 2 I give you sound learning, so do not forsake my teaching. RVR 3 Porque yo fuí hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre. NIV 3 When I was a boy in my father's house, still tender, and an only child of my mother, RVR 4 Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás: NIV 4 he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live. RVR 5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca; NIV 5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them. RVR 6 No la dejes, y ella te guardará; Amala, y te conservará. NIV 6 Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you. RVR 7 Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia. NIV 7 Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding. RVR 8 Engrandécela, y ella te engrandecerá: Ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado. NIV 8 Esteem her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you. RVR 9 Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará. NIV 9 She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor." RVR 10 Oye, hijo mío, y recibe mis razones; Y se te multiplicarán años de vida. NIV 10 Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many. RVR 11 Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar. NIV 11 I guide you in the way of wisdom and lead you along straight paths. RVR 12 Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; Y si corrieres, no tropezarás. NIV 12 When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble. RVR 13 Ten el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida. NIV 13 Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life. RVR 14 No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos. NIV 14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evil men. RVR 15 Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa. NIV 15 Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way. RVR 16 Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer. NIV 16 For they cannot sleep till they do evil; they are robbed of slumber till they make someone fall. RVR 17 Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos. NIV 17 They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence. RVR 18 Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto. NIV 18 The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day. RVR 19 El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan. NIV 19 But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble. RVR 20 Hijo mío, está atento á mis palabras; Inclina tu oído á mis razones. NIV 20 My son, pay attention to what I say; listen closely to my words. RVR 21 No se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón. NIV 21 Do not let them out of your sight, keep them within your heart; RVR 22 Porque son vida á los que las hallan, Y medicina á toda su carne. NIV 22 for they are life to those who find them and health to a man's whole body. RVR 23 Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida. NIV 23 Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life. RVR 24 Aparta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de labios. NIV 24 Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips. RVR 25 Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti. NIV 25 Let your eyes look straight ahead, fix your gaze directly before you. RVR 26 Examina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean ordenados. NIV 26 Make level paths for your feet and take only ways that are firm. RVR 27 No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal. NIV 27 Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil.