Parallel Bible results for "provérbios 17"

Provérbios 17

NVI-PT

NIV

1 Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranquilidadedo que uma casa onde há banquetes e muitas brigas.
1 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.
2 O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosae participará da herança como um dos irmãos.
2 A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family.
3 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro,mas o SENHOR prova o coração.
3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart.
4 O ímpio dá atenção aos lábios maus;o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.
4 A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
5 Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles;quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.
5 Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished.
6 Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos,e os pais são o orgulho dos seus filhos.
6 Children’s children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.
7 Os lábios arrogantes não ficam bem ao insensato;muito menos os lábios mentirosos ao governante!
7 Eloquent lips are unsuited to a godless fool— how much worse lying lips to a ruler!
8 O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece;aonde quer que vá, ele tem sucesso.
8 A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
9 Aquele que cobre uma ofensa promove amor,mas quem a lança em rosto separa bons amigos.
9 Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.
10 A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimentodo que cem açoites no tolo.
10 A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool.
11 O homem mau só pende para a rebeldia;por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.
11 Evildoers foster rebellion against God; the messenger of death will be sent against them.
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotesdo que um tolo em sua insensatez.
12 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool bent on folly.
13 Quem retribui o bem com o maljamais deixará de ter mal no seu lar.
13 Evil will never leave the house of one who pays back evil for good.
14 Começar uma discussão é como abrir brecha num dique;por isso resolva a questão antes que surja a contenda.
14 Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.
15 Absolver o ímpio e condenar o justosão coisas que o SENHOR odeia.
15 Acquitting the guilty and condemning the innocent— the LORD detests them both.
16 De que serve o dinheiro na mão do tolo,já que ele não quer obter sabedoria?
16 Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it?
17 O amigo ama em todos os momentos;é um irmão na adversidade.
17 A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.
18 O homem sem juízo com um aperto de mãos se comprometee se torna fiador do seu próximo.
18 One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbor.
19 Quem ama a discussão ama o pecado;quem constrói portas altas está procurando a sua ruína.
19 Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction.
20 O homem de coração perverso não prospera,e o de língua enganosa cai na desgraça.
20 One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble.
21 O filho tolo só dá tristeza,e nenhuma alegria tem o pai do insensato.
21 To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool.
22 O coração bem disposto é remédio eficiente,mas o espírito oprimido resseca os ossos.
22 A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
23 O ímpio aceita às escondidas o subornopara desviar o curso da justiça.
23 The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice.
24 O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista,mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
24 A discerning person keeps wisdom in view, but a fool’s eyes wander to the ends of the earth.
25 O filho tolo é a tristeza do seu paie a amargura daquela que o deu à luz.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.
26 Não é bom castigar o inocente,nem açoitar quem merece ser honrado.
26 If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right.
27 Quem tem conhecimento é comedido no falar,e quem tem entendimento é de espírito sereno.
27 The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered.
28 Até o insensato passará por sábio se ficar quietoe, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.
28 Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.