Parallel Bible results for "provérbios 19"

Provérbios 19

NVI-PT

NIV

1 Melhor é o pobre que vive com integridadedo que o tolo que fala perversamente.
1 Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento,nem ser precipitado e perder o caminho.
2 Desire without knowledge is not good— how much more will hasty feet miss the way!
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida,mas o seu coração se ira contra o SENHOR.
3 A person’s own folly leads to their ruin, yet their heart rages against the LORD.
4 A riqueza traz muitos amigos,mas até o amigo do pobre o abandona.
4 Wealth attracts many friends, but even the closest friend of the poor person deserts them.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo,e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
5 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.
6 Muitos adulam o governante,e todos são amigos de quem dá presentes.
6 Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes,quanto mais por seus amigos!Embora os procure, para pedir-lhes ajuda,não os encontra em lugar nenhum.
7 The poor are shunned by all their relatives— how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo;quem acalenta o entendimento prospera.
8 The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo,e aquele que despeja mentiras perecerá.
9 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
10 Não fica bem o tolo viver no luxo;quanto pior é o servo dominar príncipes!
10 It is not fitting for a fool to live in luxury— how much worse for a slave to rule over princes!
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência;sua glória é ignorar as ofensas.
11 A person’s wisdom yields patience; it is to one’s glory to overlook an offense.
12 A ira do rei é como o rugido do leão,mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
12 A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
13 O filho tolo é a ruína de seu pai,e a esposa briguentaé como uma goteira constante.
13 A foolish child is a father’s ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais,mas a esposa prudente vem do SENHOR.
14 Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.
15 A preguiça leva ao sono profundo,e o preguiçoso passa fome.
15 Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida,mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
16 Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
17 Quem trata bem os pobres empresta ao SENHOR,e ele o recompensará.
17 Whoever is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward them for what they have done.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança;não queira a morte dele.
18 Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo;se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
19 A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.
20 Ouça conselhos e aceite instruções,e acabará sendo sábio.
20 Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.
21 Muitos são os planos no coração do homem,mas o que prevalece é o propósito do SENHOR.
21 Many are the plans in a person’s heart, but it is the LORD’s purpose that prevails.
22 O que se deseja ver num homem é amor perene;melhor é ser pobre do que mentiroso.
22 What a person desires is unfailing love ; better to be poor than a liar.
23 O temor do SENHOR conduz à vida:quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
23 The fear of the LORD leads to life; then one rests content, untouched by trouble.
24 O preguiçoso põe a mão no prato,e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
24 A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência;repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãeé causador de vergonha e desonra.
26 Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho,irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
27 Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça,e a boca dos ímpios tem fome de iniquidade.
28 A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.
29 Os castigos estão preparados para os zombadores,e os açoites para as costas dos tolos.
29 Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.