Parallel Bible results for "psalm 21"

Psalm 21

LUT

NIV

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
1 The king rejoices in your strength, LORD. How great is his joy in the victories you give!
2 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.)
2 You have granted him his heart’s desire and have not withheld the request of his lips.
3 Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzt eine goldene Krone auf sein Haupt.
3 You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
4 Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
4 He asked you for life, and you gave it to him— length of days, for ever and ever.
5 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legst Lob und Schmuck auf ihn.
5 Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.
6 Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz.
6 Surely you have granted him unending blessings and made him glad with the joy of your presence.
7 Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des HERRN fest bleiben.
7 For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
8 Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
8 Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.
9 Du wirst sie machen wie ein Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
9 When you appear for battle, you will burn them up as in a blazing furnace. The LORD will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them.
10 Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
10 You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
11 Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.
11 Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed.
12 Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
12 You will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
13 HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.
13 Be exalted in your strength, LORD; we will sing and praise your might.
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.