Parallel Bible results for Romans 16

Wycliffe

New International Version

Romans 16

WYC 1 And I commend to you Phebe, our sister, which is in the service of the church that is at Cenchrea, NIV 1 I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea. WYC 2 that ye receive her in the Lord worthily to saints, and that ye help her in whatever cause she shall need of you. For she hath helped many men, and myself. NIV 2 I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me. WYC 3 Greet Priscilla and Aquila, mine helpers in Christ Jesus, NIV 3 Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus. WYC 4 which under-putted [which under-put] their necks for my life; to whom not I alone do thankings, but also all the churches of heathen men. NIV 4 They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them. WYC 5 And greet ye well their household church [And greet ye well their home-church]. Greet well Epaenetus, loved to me, that is the first of Asia in Christ Jesus. NIV 5 Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia. WYC 6 Greet well Mary, the which hath travailed much in us. [Greet well Mary, that hath travailed much in us.] NIV 6 Greet Mary, who worked very hard for you. WYC 7 Greet well Andronicus and Junia, my cousins, and mine even-prisoners, which be noble among the apostles, and which were before me in Christ. NIV 7 Greet Andronicus and Junias, my relatives who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was. WYC 8 Greet well Amplias, most dear-worthy to me in the Lord. NIV 8 Greet Ampliatus, whom I love in the Lord. WYC 9 Greet well Urbane, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my darling [and Stachys, my loved]. NIV 9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys. WYC 10 Greet well Apelles, the noble in Christ [Greet well Apelles, noble in Christ]. Greet well them that be of Aristobulus' house. NIV 10 Greet Apelles, tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus WYC 11 Greet well Herodion, my cousin. Greet well them that be of Narcissus' house, that be in the Lord. NIV 11 Greet Herodion, my relative. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord. WYC 12 Greet well Tryphena and Tryphosa, which women travail in the Lord. Greet well Persis, most dear-worthy woman, that hath travailed much in the Lord. NIV 12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord. WYC 13 Greet well Rufus, chosen in the Lord, and his mother, and mine. NIV 13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too. WYC 14 Greet well Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and brethren that be with them. NIV 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them. WYC 15 Greet well Philologus, and Julia, and Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints that be with them. NIV 15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them. WYC 16 Greet ye well together in holy kiss [Greet well together in holy kiss]. All the churches of Christ greet you well. NIV 16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings. WYC 17 But, brethren, I pray you, that ye espy them that make dissensions and hurtings [that ye espy them that make dissensions and hurtings, or offences], besides the doctrine that ye have learned, and bow away from them. NIV 17 I urge you, brothers, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them. WYC 18 For such men serve not to the Lord Christ, but to their womb, and by sweet words and blessings deceive the hearts of innocent men. NIV 18 For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people. WYC 19 But your obedience is published into every place, therefore I have joy in you. But I will that ye be wise in good thing [But I will you to be wise in good thing], and simple in evil. NIV 19 Everyone has heard about your obedience, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil. WYC 20 And God of peace tread Satan under your feet swiftly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. NIV 20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. WYC 21 Timothy, mine helper, greeteth you well, and also Lucius, and Jason, and Sosipater, my cousins. NIV 21 Timothy, my fellow worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my relatives. WYC 22 I Tertius greet you well, that wrote this epistle, in the Lord. NIV 22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord. WYC 23 Gaius, mine host, greeteth you well, and all the church. Erastus, treasurer of the city [Erastus, treasurer, or keeper, of the city], greeteth you well, and Quartus [the] brother. NIV 23 Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city's director of public works, and our brother Quartus send you their greetings. WYC 24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. WYC 25 And honour and glory be to him, that is mighty to confirm you by my gospel, and preaching of Jesus Christ, by the revelation of mystery held still in times everlasting; [Forsooth to him, that is mighty to confirm you by my gospel, and preaching of Jesus Christ, after the revelation of mystery holden still, that is, not showed, in times everlasting;] NIV 25 Now to him who is able to establish you by my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past, WYC 26 which mystery is now made open by scriptures of prophets, by the commandment of God without beginning and ending, to the obedience of faith in all heathen men, [the which is now made open by scriptures of prophets, after the commandment of God without beginning and ending, to the obedience of faith in all heathen men,] NIV 26 but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all nations might believe and obey him-- WYC 27 the mystery known by Jesus Christ to God alone wise [the mystery known to God alone wise, by Jesus Christ], to whom be honour and glory into worlds of worlds. Amen. NIV 27 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.