Parallel Bible results for "romans 6"

Romans 6

VUL

NIV

1 quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abundet
1 What shall we say, then? Shall we go on sinning so that grace may increase?
2 absit qui enim mortui sumus peccato quomodo adhuc vivemus in illo
2 By no means! We are those who have died to sin; how can we live in it any longer?
3 an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in Christo Iesu in morte ipsius baptizati sumus
3 Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
4 consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem ut quomodo surrexit Christus a mortuis per gloriam Patris ita et nos in novitate vitae ambulemus
4 We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.
5 si enim conplantati facti sumus similitudini mortis eius simul et resurrectionis erimus
5 For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his.
6 hoc scientes quia vetus homo noster simul crucifixus est ut destruatur corpus peccati ut ultra non serviamus peccato
6 For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin—
7 qui enim mortuus est iustificatus est a peccato
7 because anyone who has died has been set free from sin.
8 si autem mortui sumus cum Christo credimus quia simul etiam vivemus cum Christo
8 Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.
9 scientes quod Christus surgens ex mortuis iam non moritur mors illi ultra non dominabitur
9 For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him.
10 quod enim mortuus est peccato mortuus est semel quod autem vivit vivit Deo
10 The death he died, he died to sin once for all; but the life he lives, he lives to God.
11 ita et vos existimate vos mortuos quidem esse peccato viventes autem Deo in Christo Iesu
11 In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.
12 non ergo regnet peccatum in vestro mortali corpore ut oboediatis concupiscentiis eius
12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its evil desires.
13 sed neque exhibeatis membra vestra arma iniquitatis peccato sed exhibete vos Deo tamquam ex mortuis viventes et membra vestra arma iustitiae Deo
13 Do not offer any part of yourself to sin as an instrument of wickedness, but rather offer yourselves to God as those who have been brought from death to life; and offer every part of yourself to him as an instrument of righteousness.
14 peccatum enim vobis non dominabitur non enim sub lege estis sed sub gratia
14 For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace.
15 quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absit
15 What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? By no means!
16 nescitis quoniam cui exhibetis vos servos ad oboediendum servi estis eius cui oboeditis sive peccati sive oboeditionis ad iustitiam
16 Don’t you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one you obey—whether you are slaves to sin, which leads to death, or to obedience, which leads to righteousness?
17 gratias autem Deo quod fuistis servi peccati oboedistis autem ex corde in eam formam doctrinae in qua traditi estis
17 But thanks be to God that, though you used to be slaves to sin, you have come to obey from your heart the pattern of teaching that has now claimed your allegiance.
18 liberati autem a peccato servi facti estis iustitiae
18 You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.
19 humanum dico propter infirmitatem carnis vestrae sicut enim exhibuistis membra vestra servire inmunditiae et iniquitati ad iniquitatem ita nunc exhibete membra vestra servire iustitiae in sanctificationem
19 I am using an example from everyday life because of your human limitations. Just as you used to offer yourselves as slaves to impurity and to ever-increasing wickedness, so now offer yourselves as slaves to righteousness leading to holiness.
20 cum enim servi essetis peccati liberi fuistis iustitiae
20 When you were slaves to sin, you were free from the control of righteousness.
21 quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors est
21 What benefit did you reap at that time from the things you are now ashamed of? Those things result in death!
22 nunc vero liberati a peccato servi autem facti Deo habetis fructum vestrum in sanctificationem finem vero vitam aeternam
22 But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life.
23 stipendia enim peccati mors gratia autem Dei vita aeterna in Christo Iesu Domino nostro
23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.