Parallel Bible results for Romans 8

Tyndale

New International Version

Romans 8

TYN 1 Ther is then no damnacion to them which are in Christ Iesu which walke not after ye flesshe: but after ye sprete. NIV 1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, TYN 2 For the lawe of the sprete yt bringeth life thorowe Iesus Christ hath delivered me fro the lawe of synne and deeth. NIV 2 because through Christ Jesus the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death. TYN 3 For what the lawe coulde not doo in as moche it was weake because of the flesshe: that performed God and sent his sonne in the similitude of synfull flesshe and by synne daned synne in ye flesshe: NIV 3 For what the law was powerless to do in that it was weakened by the sinful nature, God did by sending his own Son in the likeness of sinful man to be a sin offering. And so he condemned sin in sinful man, TYN 4 that the rightewesnes requyred of the lawe myght be fulfilled in vs which walke not after the flesshe but after the sprete. NIV 4 in order that the righteous requirements of the law might be fully met in us, who do not live according to the sinful nature but according to the Spirit. TYN 5 For they that are carnall are carnally mynded. But they that are spirituall are gostly mynded. NIV 5 Those who live according to the sinful nature have their minds set on what that nature desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires. TYN 6 To be carnally mynded is deeth. But to be spiritually mynded is lyfe and peace. NIV 6 The mind of sinful man is death, but the mind controlled by the Spirit is life and peace; TYN 7 Because that the flesshly mynde is emnyte agaynst God: for it is not obedient to the lawe of God nether can be. NIV 7 the sinful mind is hostile to God. It does not submit to God's law, nor can it do so. TYN 8 So then they yt are geven to the flesshe canot please God. NIV 8 Those controlled by the sinful nature cannot please God. TYN 9 But ye are not geven to the flesshe but to the sprete: yf so be that ye sprite of God dwell in you. If ther be eny man yt hath not ye sprite of Christ ye same is none of his. NIV 9 You, however, are controlled not by the sinful nature but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ. TYN 10 Yf Christ be in you the body is deed because of synne: but the sprite is lyfe for rightewesnes sake. NIV 10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive because of righteousness. TYN 11 Wherfore if the sprite of him that raysed vppe Iesus fro deeth dwell in you: even he that raysed vp Christ from deeth shall quycken youre mortall bodyes because that this sprite dwelleth in you. NIV 11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit, who lives in you. TYN 12 Therfore brethren we are nowe detters not to the flesshe to live after the flesshe. NIV 12 Therefore, brothers, we have an obligation--but it is not to the sinful nature, to live according to it. TYN 13 For if ye live after the flesshe ye must dye. But yf ye mortifie the dedes of the body by the helpe of the sprite ye shall lyve. NIV 13 For if you live according to the sinful nature, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live, TYN 14 For as many as are led by the sprete of God: they are the sonnes of god. NIV 14 because those who are led by the Spirit of God are sons of God. TYN 15 For ye have no receaved the sprete of bondage to feare eny moare but ye have receaved the sprite of adopcion wherby we crye Abba father. NIV 15 For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship. And by him we cry, ""Abba," Father." TYN 16 The same sprete certifieth oure sprete yt we are the sonnes of God. NIV 16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children. TYN 17 Yf we be sonnes we are also heyres the heyres I meane of God and heyres anexed with Christ: if so be that we suffer togedder that we maye be glorified to gedder. NIV 17 Now if we are children, then we are heirs--heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory. TYN 18 For I suppose that the affliccions of this lyfe are not worthy of the glory which shalbe shewed vpon vs. NIV 18 I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. TYN 19 Also the fervent desyre of the creatures abideth lokynge when the sonnes of God shall appere NIV 19 The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed. TYN 20 because the creatures are subdued to vanyte agaynst their will: but for his will which subdueth them in hope. NIV 20 For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope TYN 21 For ye very creatures shalbe delivered from the bondage of corrupcion into the glorious lybertie of the sonnes of God. NIV 21 that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. TYN 22 For we knowe that every creature groneth with vs also and travayleth in payne even vnto this tyme. NIV 22 We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time. TYN 23 Not they only but even we also which have the fyrst frutes of the sprite morne in oureselves and wayte for the (adopcio) and loke for the delivraunce of oure bodyes. NIV 23 Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies. TYN 24 For we are savyd by hope. But hope that is sene is no hope. For how can a ma hope for that which he seyth? NIV 24 For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he already has? TYN 25 But and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. NIV 25 But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently. TYN 26 Lyke wyse ye sprite also helpeth oure infirmities. For we knowe not what to desyre as we ought: but the sprete maketh intercession mightely for vs with gronynges which canot be expressid with tonge. NIV 26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express. TYN 27 And he that searcheth the hertes knoweth what is ye meaninge of the sprite: for he maketh intercession for the sayntes accordinge to ye pleasure of god. NIV 27 And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God's will. TYN 28 For we knowe that all thinges worke for the best vnto them yt love God which also are called of purpose. NIV 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. TYN 29 For those which he knewe before he also ordeyned before yt they shuld be lyke fassioned vnto the shape of his sonne that he myght be ye fyrst begotten sonne amoge many brethren. NIV 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the likeness of his Son, that he might be the firstborn among many brothers. TYN 30 Morover which he apoynted before them he also called. And which he called them also he iustified which he iustified them he also glorified. NIV 30 And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified. TYN 31 What shall we then saye vnto these thinges? yf god be on oure syde: who can be agaynst vs? NIV 31 What, then, shall we say in response to this? If God is for us, who can be against us? TYN 32 which spared not his awne sonne but gave him for vs all: how shall he not wt him geve vs all thinges also? NIV 32 He who did not spare his own Son, but gave him up for us all--how will he not also, along with him, graciously give us all things? TYN 33 Who shall laye eny thinge to ye charge of goddes chosen? it is god that iustifieth: NIV 33 Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies. TYN 34 who then shall condempne? it is Christ which is deed ye rather which is rysen agayne which is also on the ryght honde of God and maketh intercession for vs. NIV 34 Who is he that condemns? Christ Jesus, who died--more than that, who was raised to life--is at the right hand of God and is also interceding for us. TYN 35 Who shall seperate vs fro the love of god? shall tribulacion? or anguysshe? or persecucion? other honger? other nakednesse? other parell? other swearde? NIV 35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword? TYN 36 As it is written: For thy sake are we kylled all daye longe and are counted as shepe apoynted to be slayne. NIV 36 As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered." TYN 37 Neverthelesse in all these thinges we overcome strongly thorow his helpe that loved vs. NIV 37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. TYN 38 Ye and I am sure that nether deeth nether lyfe nether angels nor rule nether power nether thinges present nether thinges to come NIV 38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, TYN 39 nether heyth nether loweth nether eny other creature shalbe able to departe vs fro ye love of God shewed in Christ Iesu oure lorde. NIV 39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.