Parallel Bible results for Ruth 1

Good News Translation

New International Version

Ruth 1

GNT 1 Long ago, in the days before Israel had a king, there was a famine in the land. So a man named Elimelech, who belonged to the clan of Ephrath and who lived in Bethlehem in Judah, went with his wife Naomi and their two sons Mahlon and Chilion to live for a while in the country of Moab. While they were living there, NIV 1 In the days when the judges ruled, there was a famine in the land, and a man from Bethlehem in Judah, together with his wife and two sons, went to live for a while in the country of Moab. GNT 3 Elimelech died, and Naomi was left alone with her two sons, NIV 3 Now Elimelech, Naomi's husband, died, and she was left with her two sons. GNT 4 who married Moabite women, Orpah and Ruth. About ten years later NIV 4 They married Moabite women, one named Orpah and the other Ruth. After they had lived there about ten years, GNT 5 Mahlon and Chilion also died, and Naomi was left all alone, without husband or sons. NIV 5 both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband. GNT 6 Some time later Naomi heard that the Lord had blessed his people by giving them good crops; so she got ready to leave Moab with her daughters-in-law. NIV 6 When she heard in Moab that the LORD had come to the aid of his people by providing food for them, Naomi and her daughters-in-law prepared to return home from there. GNT 7 They started out together to go back to Judah, but on the way NIV 7 With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah. GNT 8 she said to them, "Go back home and stay with your mothers. May the Lord be as good to you as you have been to me and to those who have died. NIV 8 Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back, each of you, to your mother's home. May the LORD show kindness to you, as you have shown to your dead and to me. GNT 9 And may the Lord make it possible for each of you to marry again and have a home." So Naomi kissed them good-bye. But they started crying NIV 9 May the LORD grant that each of you will find rest in the home of another husband." Then she kissed them and they wept aloud GNT 10 and said to her, "No! We will go with you to your people." NIV 10 and said to her, "We will go back with you to your people." GNT 11 "You must go back, my daughters," Naomi answered. "Why do you want to come with me? Do you think I could have sons again for you to marry? NIV 11 But Naomi said, "Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands? GNT 12 Go back home, for I am too old to get married again. Even if I thought there was still hope, and so got married tonight and had sons, NIV 12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me--even if I had a husband tonight and then gave birth to sons-- GNT 13 would you wait until they had grown up? Would this keep you from marrying someone else? No, my daughters, you know that's impossible. The Lord has turned against me, and I feel very sorry for you." NIV 13 would you wait until they grew up? Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter for me than for you, because the LORD's hand has gone out against me!" GNT 14 Again they started crying. Then Orpah kissed her mother-in-law good-bye and went back home, but Ruth held on to her. NIV 14 At this they wept again. Then Orpah kissed her mother-in-law good-by, but Ruth clung to her. GNT 15 So Naomi said to her, "Ruth, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Go back home with her." NIV 15 "Look," said Naomi, "your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her." GNT 16 But Ruth answered, "Don't ask me to leave you! Let me go with you. Wherever you go, I will go; wherever you live, I will live. Your people will be my people, and your God will be my God. NIV 16 But Ruth replied, "Don't urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God. GNT 17 Wherever you die, I will die, and that is where I will be buried. May the Lord's worst punishment come upon me if I let anything but death separate me from you!" NIV 17 Where you die I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if anything but death separates you and me." GNT 18 When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more. NIV 18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her. GNT 19 They went on until they came to Bethlehem. When they arrived, the whole town became excited, and the women there exclaimed, "Is this really Naomi?" NIV 19 So the two women went on until they came to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred because of them, and the women exclaimed, "Can this be Naomi?" GNT 20 "Don't call me Naomi," she answered; "call me Marah, because Almighty God has made my life bitter. NIV 20 "Don't call me Naomi, " she told them. "Call me Mara, because the Almighty has made my life very bitter. GNT 21 When I left here, I had plenty, but the Lord has brought me back without a thing. Why call me Naomi when the Lord Almighty has condemned me and sent me trouble?" NIV 21 I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has afflicted me; the Almighty has brought misfortune upon me." GNT 22 This, then, was how Naomi came back from Moab with Ruth, her Moabite daughter-in-law. When they arrived in Bethlehem, the barley harvest was just beginning. NIV 22 So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, arriving in Bethlehem as the barley harvest was beginning.