Parallel Bible results for "salmi 83"

Salmi 83

RIV

NIV

1 Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
1 O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God.
2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
3 Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
4 Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
4 “Come,” they say, “let us destroy them as a nation, so that Israel’s name is remembered no more.”
5 Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
5 With one mind they plot together; they form an alliance against you—
6 le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
8 anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. Sela.
8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot’s descendants.
9 Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
10 i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
11 Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
12 who said, “Let us take possession of the pasturelands of God.”
13 Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
13 Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.
14 Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
15 così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
16 Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
16 Cover their faces with shame, LORD, so that they will seek your name.
17 Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
18 E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
18 Let them know that you, whose name is the LORD— that you alone are the Most High over all the earth.
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.