Parallel Bible results for "salmi 86"

Salmi 86

GDB

NIV

1 Orazione di Davide O SIGNORE, inchina l’orecchio tuo, e rispondimi; Perciocchè io sono afflitto e misero.
1 Hear me, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Guarda l’anima mia; perciocchè io mi studio a pietà; O tu, Dio mio, salva il tuo servitore che si confida in te.
2 Guard my life, for I am faithful to you; save your servant who trusts in you. You are my God;
3 O Signore, abbi pietà di me; Perciocchè io grido a te tuttodì.
3 have mercy on me, Lord, for I call to you all day long.
4 Rallegra l’anima del tuo servitore; Perciocchè io levo l’anima mia a te, o Signore.
4 Bring joy to your servant, Lord, for I put my trust in you.
5 Perciocchè tu, Signore, sei buono e perdonatore; E di gran benignità inverso tutti quelli che t’invocano.
5 You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you.
6 O Signore, porgi gli orecchi alla mia orazione; E attendi al grido delle mie supplicazioni.
6 Hear my prayer, LORD; listen to my cry for mercy.
7 Io t’invoco nel giorno della mia distretta; Perciocchè tu mi risponderai.
7 When I am in distress, I call to you, because you answer me.
8 Non vi è niuno pari a te fra gl’iddii, o Signore; E non vi sono alcune opere pari alle tue.
8 Among the gods there is none like you, Lord; no deeds can compare with yours.
9 Tutte le genti le quali tu hai fatte, verranno, E adoreranno nel tuo cospetto, o Signore; E glorificheranno il tuo Nome.
9 All the nations you have made will come and worship before you, Lord; they will bring glory to your name.
10 Perciocchè tu sei grande, e facitore di maraviglie; Tu solo sei Dio.
10 For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.
11 O Signore, insegnami la tua via, E fa’ che io cammini nella tua verità; Unisci il mio cuore al timor del tuo nome.
11 Teach me your way, LORD, that I may rely on your faithfulness; give me an undivided heart, that I may fear your name.
12 Io ti celebrerò, o Signore Iddio mio, con tutto il mio cuore; E glorificherò il tuo Nome in perpetuo.
12 I will praise you, Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.
13 Perciocchè la tua benignità è grande sopra me; E tu hai riscossa l’anima mia dal fondo del sepolcro.
13 For great is your love toward me; you have delivered me from the depths, from the realm of the dead.
14 O Dio, uomini superbi si son levati contro a me; Ed una raunanza di violenti, I quali non ti pongono davanti agli occhi loro, Cercano l’anima mia.
14 Arrogant foes are attacking me, O God; ruthless people are trying to kill me— they have no regard for you.
15 Ma tu, Signore, sei l’Iddio misericordioso e pietoso, Lento all’ira, e di gran benignità e verità.
15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
16 Volgi la tua faccia verso me, ed abbi pietà di me; Da’ la tua forza al tuo servitore, E salva il figliuolo della tua servente.
16 Turn to me and have mercy on me; show your strength in behalf of your servant; save me, because I serve you just as my mother did.
17 Opera inverso me qualche miracolo in bene, Sì che quelli che mi odiano lo veggano, e sieno confusi; Perciocchè tu, Signore, mi avrai aiutato, e mi avrai consolato.
17 Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, LORD, have helped me and comforted me.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.