Parallel Bible results for "salmos 10"

Salmos 10

RVR

NIV

1 ¿POR qué estás lejos, oh Jehová, Y te escondes en el tiempo de la tribulación?
1 Why, LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre: Serán cogidos en los artificios que han ideado.
2 In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
3 Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, Y bendice al codicioso ó quien Jehová aborrece.
3 He boasts about the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
4 El malo, por la altivez de su rostro, no busca á Dios: No hay Dios en todos sus pensamientos.
4 In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
5 Sus caminos son viciosos en todo tiempo: Tus juicios los tiene muy lejos de su vista: Echa bocanadas en orden á todos sus enemigos.
5 His ways are always prosperous; your laws are rejected by him; he sneers at all his enemies.
6 Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, Ni jamás me alcanzará el infortunio.
6 He says to himself, “Nothing will ever shake me.” He swears, “No one will ever do me harm.”
7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: Debajo de su lengua, vejación y maldad.
7 His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
8 Está en las guaridas de las aldeas: En los escondrijos mata al inocente: Sus ojos están acechando al pobre.
8 He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims;
9 Acecha en oculto, como el león desde su cama: Acecha para arrebatar al pobre: Arrebata al pobre trayéndolo á su red.
9 like a lion in cover he lies in wait. He lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.
10 Encógese, agáchase, Y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
10 His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, Ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
11 He says to himself, “God will never notice; he covers his face and never sees.”
12 Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, No te olvides de los pobres.
12 Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.
13 ¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.
13 Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, “He won’t call me to account”?
14 Tú lo tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar le por tu mano: A ti se acoge el pobre, Tú eres el amparo del huérfano.
14 But you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless.
15 Quebranta el brazo del malo: Del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
15 Break the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out.
16 Jehová, Rey eterno y perpetuo: De su tierra fueron destruídas las gentes.
16 The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.
17 El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: Tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
17 You, LORD, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
18 Para juzgar al huérfano y al pobre, A fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.
18 defending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.