Parallel Bible results for "salmos 44"

Salmos 44

NTV

NIV

1 Salmo 44<br />Para el director del coro: salmo<br /> de los descendientes de Coré.<br />Oh Dios, lo oímos con nuestros propios oídos,<br />nuestros antepasados nos han contado<br />de todo lo que hiciste en su época,<br />hace mucho tiempo atrás:
1 We have heard it with our ears, O God; our ancestors have told us what you did in their days, in days long ago.
2 Con tu poder expulsaste a las naciones paganas<br />y entregaste toda la tierra a nuestros antepasados.<br />Aplastaste a sus enemigos<br />y liberaste a nuestros antepasados.
2 With your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish.
3 No fue con sus espadas que conquistaron la tierra,<br />ni sus brazos fuertes les dieron la victoria.<br />Fueron tu mano derecha y tu brazo fuerte,<br />y la luz cegadora de tu rostro que los ayudó,<br />porque los amabas.
3 It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.
4 Tú eres mi Rey y mi Dios;<br />tú decretas las victorias de Israel.
4 You are my King and my God, who decrees victories for Jacob.
5 Solo con tu poder hacemos retroceder a nuestros enemigos,<br />solo en tu nombre podemos pisotear a nuestros adversarios.
5 Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes.
6 No confío en mi arco<br />ni dependo de que mi espada me salve.
6 I put no trust in my bow, my sword does not bring me victory;
7 Tú eres el que nos da la victoria sobre nuestros enemigos;<br />avergüenzas a los que nos odian.
7 but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame.
8 Oh Dios, todo el día te damos gloria<br />y alabamos tu nombre constantemente.<br />Interludio
8 In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever.
9 Pero ahora nos hiciste a un lado en deshonra;<br />ya no estás al frente de nuestros ejércitos en batalla.
9 But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.
10 Nos haces huir en retirada de nuestros enemigos<br />y dejas que los que nos odian saqueen nuestra tierra.
10 You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us.
11 Nos descuartizaste como a ovejas,<br />y nos esparciste entre las naciones.
11 You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.
12 Vendiste a tu precioso pueblo por una miseria<br />y no ganaste nada con la venta.
12 You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale.
13 Permites que nuestros vecinos se burlen de nosotros;<br />somos objeto de desprecio y desdén de quienes nos rodean.
13 You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us.
14 Nos has hecho el blanco de sus bromas;<br />menean la cabeza ante nosotros en señal de desprecio.
14 You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
15 No podemos escapar de la constante humillación;<br />tenemos la vergüenza dibujada en el rostro.
15 I live in disgrace all day long, and my face is covered with shame
16 Lo único que oímos son los insultos de los burlones;<br />lo único que vemos es a nuestros enemigos vengativos.
16 at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.
17 Todo esto ocurrió aunque nunca te hemos olvidado<br />ni desobedecimos tu pacto.
17 All this came upon us, though we had not forgotten you; we had not been false to your covenant.
18 Nuestro corazón no te abandonó<br />ni nos hemos extraviado de tu camino.
18 Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path.
19 Sin embargo, nos aplastaste en el desierto, donde vive el chacal;<br />nos cubriste de oscuridad y muerte.
19 But you crushed us and made us a haunt for jackals; you covered us over with deep darkness.
20 Si nos hubiéramos olvidado del nombre de nuestro Dios<br />o hubiéramos extendido las manos en oración a dioses ajenos,
20 If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
21 con toda seguridad Dios lo habría sabido,<br />porque conoce los secretos de cada corazón.
21 would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?
22 Pero por tu causa, nos matan cada día;<br />nos tratan como a ovejas en el matadero.
22 Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
23 ¡Despierta, oh Señor! ¿Por qué duermes?<br />¡Levántate! No nos rechaces para siempre.
23 Awake, Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
24 ¿Por qué miras para otro lado?<br />¿Por qué pasas por alto nuestro sufrimiento y opresión?
24 Why do you hide your face and forget our misery and oppression?
25 Nos desplomamos en el polvo,<br />quedamos boca abajo en la mugre.
25 We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground.
26 ¡Levántate! ¡Ayúdanos!<br />Rescátanos a causa de tu amor inagotable.
26 Rise up and help us; rescue us because of your unfailing love.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.