Parallel Bible results for "salmos 90"

Salmos 90

NVI-PT

NIV

1 Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre,de geração em geração.
1 Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.
2 Antes de nascerem os montese de criares a terra e o mundo,de eternidade a eternidade tu és Deus.
2 Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God.
3 Fazes os homens voltarem ao pó,dizendo: “Retornem ao pó, seres humanos!”
3 You turn people back to dust, saying, “Return to dust, you mortals.”
4 De fato, mil anos para tisão como o dia de ontem que passou,como as horas da noite.
4 A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.
5 Como uma correnteza, tu arrastas os homens;são breves como o sono;são como a relva que brota ao amanhecer;
5 Yet you sweep people away in the sleep of death— they are like the new grass of the morning:
6 germina e brota pela manhã,mas, à tarde, murcha e seca.
6 In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered.
7 Somos consumidos pela tua irae aterrorizados pelo teu furor.
7 We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
8 Conheces as nossas iniquidades;não escapam os nossos pecados secretosà luz da tua presença.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9 Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor;vão-se como um murmúrio.
9 All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
10 Os anos de nossa vida chegam a setenta,ou a oitenta para os que têm mais vigor;entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento,pois a vida passa depressa, e nós voamos!
10 Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
11 Quem conhece o poder da tua ira?Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.
11 If only we knew the power of your anger! Your wrath is as great as the fear that is your due.
12 Ensina-nos a contar os nossos diaspara que o nosso coração alcance sabedoria.
12 Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Volta-te, SENHOR! Até quando será assim?Tem compaixão dos teus servos!
13 Relent, LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
14 Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal,e todos os nossos dias cantaremos felizes.
14 Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste,pelos anos em que tanto sofremos.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.
16 Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos,e aos filhos deles o teu esplendor!
16 May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.
17 Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano.Consolida, para nós, a obra de nossas mãos;consolida a obra de nossas mãos!
17 May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us— yes, establish the work of our hands.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.