Parallel Bible results for Song of Solomon 2

The Complete Jewish Bible

New International Version

Song of Solomon 2

CJB 1 I am but a rose from the Sharon, just a lily in the valleys. NIV 1 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. CJB 2 [He] Like a lily among thorns is my darling among the other women. NIV 2 Like a lily among thorns is my darling among the maidens. CJB 3 [She] Like an apple tree among the other trees in the forest is my darling among the other men. I love to sit in his shadow; his fruit is sweet to my taste. NIV 3 Like an apple tree among the trees of the forest is my lover among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste. CJB 4 He brings me to the banquet hall; his banner over me is love. NIV 4 He has taken me to the banquet hall, and his banner over me is love. CJB 5 Sustain me with raisins, refresh me with apples, for I am sick with love. NIV 5 Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love. CJB 6 [I wish] his left arm [were] under my head, and his right arm around me. NIV 6 His left arm is under my head, and his right arm embraces me. CJB 7 I warn you, daughters of Yerushalayim, by the gazelles and deer in the wilds, not to awaken or stir up love until it wants to arise! NIV 7 Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires. CJB 8 The voice of the man I love! Here he comes, bounding over the mountains, skipping over the hills! NIV 8 Listen! My lover! Look! Here he comes, leaping across the mountains, bounding over the hills. CJB 9 My darling is like a gazelle or young stag. There he is, standing outside our wall, looking in through the windows, peering in through the lattice. NIV 9 My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice. CJB 10 My darling speaks; he is saying to me, "Get up, my love! My beauty! Come away! NIV 10 My lover spoke and said to me, "Arise, my darling, my beautiful one, and come with me. CJB 11 For you see that the winter has passed, the rain is finished and gone, NIV 11 See! The winter is past; the rains are over and gone. CJB 12 the flowers are appearing in the countryside, the time has come for [the birds] to sing, and the cooing of doves can be heard in the land. NIV 12 Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land. CJB 13 The fig trees are forming their unripe figs, and the grapevines in bloom give out their perfume. Get up, my love, my beauty! Come away!" NIV 13 The fig tree forms its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, come, my darling; my beautiful one, come with me." CJB 14 [He] My dove, hiding in holes in the rock, in the secret recesses of the cliff, let me see your face and hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely. NIV 14 My dove in the clefts of the rock, in the hiding places on the mountainside, show me your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely. CJB 15 [She] "Catch the foxes for us, yes, the little foxes! They are ruining the vineyards when our vineyards are in bloom!" NIV 15 Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards, our vineyards that are in bloom. CJB 16 My darling is mine, and I am his, as he pastures his flock among the lilies. NIV 16 My lover is mine and I am his; he browses among the lilies. CJB 17 Before the daytime breeze rises and the shadows flee, return, my love, like a stag or gazelle on the hills of Beter. NIV 17 Until the day breaks and the shadows flee, turn, my lover, and be like a gazelle or like a young stag on the rugged hills.