Parallel Bible results for "spreuken 12"

Spreuken 12

SVV

NIV

1 Wie de tucht liefheeft, die heeft de wetenschap lief; maar wie de bestraffing haat, is onvernuftig.
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid.
2 De goede zal een welgevallen trekken van den HEERE; maar een man van schandelijke verdichtselen zal Hij verdoemen.
2 Good people obtain favor from the LORD, but he condemns those who devise wicked schemes.
3 De mens zal niet bevestigd worden door goddeloosheid; maar de wortel der rechtvaardigen zal niet bewogen worden.
3 No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
4 Een kloeke huisvrouw is een kroon haars heren; maar die beschaamt maakt, is als verrotting in zijn beenderen.
4 A wife of noble character is her husband’s crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.
5 Der rechtvaardigen gedachten zijn recht; der goddelozen raadslagen zijn bedrog.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 De woorden der goddelozen zijn om op bloed te loeren; maar de mond der oprechten zal ze redden.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 De goddelozen worden omgekeerd, dat zij niet meer zijn; maar het huis der rechtvaardigen zal bestaan.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
8 Een ieder zal geprezen worden, naardat zijn verstandigheid is; maar die verkeerd van hart is, zal tot verachting wezen.
8 A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
9 Beter is, die zich gering acht, en een knecht heeft, dan die zichzelven eert, en des broods gebrek heeft.
9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.
10 De rechtvaardige kent het leven van zijn beest; maar de barmhartigheden der goddelozen zijn wreed.
10 The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.
11 Die zijn land bouwt, zal van brood verzadigd worden; maar die ijdele mensen volgt, is verstandeloos.
11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.
12 De goddeloze begeert het net der bozen; maar de wortel der rechtvaardigen zal uitgeven.
12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.
13 In de overtreding der lippen is de strik des bozen; maar de rechtvaardige zal uit de benauwdheid uitkomen.
13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
14 Een ieder wordt van de vrucht des monds met goed verzadigd; en de vergelding van des mensen handen zal hij tot zich wederbrengen.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.
15 De weg des dwazen is recht in zijn ogen; maar die naar raad hoort, is wijs.
15 The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
16 De toorn des dwazen wordt ten zelven dage bekend; maar die kloekzinnig is, bedekt de schande.
16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
17 Die waarheid voortbrengt, maakt gerechtigheid bekend; maar een getuige der valsheden, bedrog.
17 An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.
18 Daar is een, die woorden als steken van een zwaard onbedachtelijk uitspreekt; maar de tong der wijzen is medicijn.
18 The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.
19 Een waarachtige lip zal bevestigd worden in eeuwigheid; maar een valse tong is maar voor een ogenblik.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
20 Bedrog is in het hart dergenen, die kwaad smeden; maar degenen die vrede raden, hebben blijdschap.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
21 Den rechtvaardigen zal geen leed wedervaren; maar de goddelozen zullen met kwaad vervuld worden.
21 No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
22 Valse lippen zijn den HEERE een gruwel; maar die trouwelijk handelen, zijn Zijn welgevallen.
22 The LORD detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.
23 Een kloekzinnig mens bedekt de wetenschap; maar het hart der zotten roept dwaasheid uit.
23 The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool’s heart blurts out folly.
24 De hand der vlijtigen zal heersen; maar de bedriegers zullen onder cijns wezen.
24 Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
25 Bekommernis in het hart des mensen buigt het neder; maar een goed woord verblijdt het.
25 Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.
26 De rechtvaardige is voortreffelijker dan zijn naaste; maar de weg der goddelozen doet hen dwalen.
26 The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray.
27 Een bedrieger zal zijn jachtvang niet braden; maar het kostelijk goed des mensen is des vlijtigen.
27 The lazy do not roast any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.
28 In het pad der gerechtigheid is het leven; en in den weg van haar voetpad is de dood niet.
28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.