Parallel Bible results for "spreuken 14"

Spreuken 14

SVV

NIV

1 Elke wijze vrouw bouwt haar huis; maar die zeer dwaas is, breekt het af met haar handen.
1 The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
2 Die in zijn oprechtheid wandelt, vreest den HEERE; maar die afwijkt in zijn wegen, veracht Hem.
2 Whoever fears the LORD walks uprightly, but those who despise him are devious in their ways.
3 In den mond des dwazen is een roede des hoogmoeds; maar de lippen der wijzen bewaren hen.
3 A fool’s mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.
4 Als er geen ossen zijn, zo is de krib rein; maar door de kracht van den os is der inkomsten veel.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but from the strength of an ox come abundant harvests.
5 Een waarachtig getuige zal niet liegen; maar een vals getuige blaast leugens.
5 An honest witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
6 De spotter zoekt wijsheid, en er is gene; maar de wetenschap is voor den verstandige licht.
6 The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
7 Ga weg van de tegenwoordigheid eens zotten mans; want gij zoudt bij hem geen lippen der wetenschap merken.
7 Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips.
8 De wijsheid des kloekzinnigen is zijn weg te verstaan; maar dwaasheid der zotten is bedriegerij.
8 The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.
9 Elke dwaas zal de schuld verbloemen; maar onder de oprechten is goedwilligheid.
9 Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
10 Het hart kent zijn eigen bittere droefheid; en een vreemde zal zich met deszelfs blijdschap niet vermengen.
10 Each heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy.
11 Het huis der goddelozen zal verdelgd worden; maar de tent der oprechten zal bloeien.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
12 Er is een weg, die iemand recht schijnt; maar het laatste van dien zijn wegen des doods.
12 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.
13 Het hart zal ook in het lachen smart hebben; en het laatste van die blijdschap is droefheid.
13 Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.
14 Die afkerig van hart is, zal van zijn wegen verzadigd worden; maar een goed man van zichzelven.
14 The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.
15 De slechte gelooft alle woord; maar de kloekzinnige merkt op zijn gang.
15 The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps.
16 De wijze vreest, en wijkt van het kwade; maar de zot is oplopende toornig, en zorgeloos.
16 The wise fear the LORD and shun evil, but a fool is hotheaded and yet feels secure.
17 Die haastig is tot toorn, zal dwaasheid doen; en een man van schandelijke verdichtselen zal gehaat worden.
17 A quick-tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated.
18 De slechten erven dwaasheid; maar de kloekzinnigen zullen zich met wetenschap kronen.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 De kwaden buigen voor het aangezicht der goeden neder, en de goddelozen voor de poorten des rechtvaardigen.
19 Evildoers will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 De arme wordt zelfs van zijn vriend gehaat; maar de liefhebbers des rijken zijn vele.
20 The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends.
21 Die zijn naaste veracht, zondigt; maar die zich der nederigen ontfermt, die is welgelukzalig.
21 It is a sin to despise one’s neighbor, but blessed is the one who is kind to the needy.
22 Dwalen zij niet, die kwaad stichten? Maar weldadigheid en trouw is voor degenen, die goed stichten.
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find love and faithfulness.
23 In allen smartelijke arbeid is overschot; maar het woord der lippen strekt alleen tot gebrek.
23 All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.
24 Der wijzen kroon is hun rijkdom; de dwaasheid der zotten is dwaasheid.
24 The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.
25 Een waarachtig getuige redt de zielen; maar die leugens blaast, is een bedrieger.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.
26 In de vreze des HEEREN is een sterk vertrouwen, en Hij zal Zijn kinderen een Toevlucht wezen.
26 Whoever fears the LORD has a secure fortress, and for their children it will be a refuge.
27 De vreze des HEEREN is een springader des levens, om af te wijken van de strikken des doods.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
28 In de menigte des volks is des konings heerlijkheid; maar in gebrek van volk is eens vorsten verstoring.
28 A large population is a king’s glory, but without subjects a prince is ruined.
29 De lankmoedige is groot van verstand; maar die haastig is van gemoed, verheft de dwaasheid.
29 Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.
30 Een gezond hart is het leven des vleses; maar nijd is verrotting der beenderen.
30 A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.
31 Die den arme verdrukt, smaadt deszelfs Maker; maar die zich des nooddruftigen ontfermt, eert Hem.
31 Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God.
32 De goddeloze zal heengedreven worden in zijn kwaad; maar de rechtvaardige betrouwt zelfs in zijn dood.
32 When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous seek refuge in God.
33 Wijsheid rust in het hart des verstandigen; maar wat in het binnenste der zotten is, wordt bekend.
33 Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.
34 Gerechtigheid verhoogt een volk, maar de zonde is een schandvlek der natien.
34 Righteousness exalts a nation, but sin condemns any people.
35 Het welbehagen des konings is over een verstandigen knecht; maar zijn verbolgenheid zal zijn over dengene, die beschaamd maakt.
35 A king delights in a wise servant, but a shameful servant arouses his fury.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.