Parallel Bible results for Titus 1

Tyndale

New International Version

Titus 1

TYN 1 Paul the seruaunt of God and an Apostle of Iesu Christ to preache the fayth of goddis electe and ye knowledge of that trueth which is after godlynes NIV 1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of God's elect and the knowledge of the truth that leads to godliness-- TYN 2 vpon the hope of eternall lyfe which lyfe God that cannot lye hath promised before the worlde begane: NIV 2 a faith and knowledge resting on the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time, TYN 3 but hath opened his worde at ye tyme apoynted thorow preachynge which preachynge is committed vnto me by the commaundement of god oure saveoure. NIV 3 and at his appointed season he brought his word to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior, TYN 4 To Titus his naturall sonne in the commen fayth.Grace mercie and peace from God the father and from the lord Iesu Christ oure saveoure. NIV 4 To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. TYN 5 For this cause left I ye in Creta that thou shuldest performe that which was lackynge and shuldest ordeyne elders in every citie as I apoynted the. NIV 5 The reason I left you in Crete was that you might straighten out what was left unfinished and appoint elders in every town, as I directed you. TYN 6 Yf eny be fautelesse the husbande of one wyfe havynge faythfull childre which are not selandred of royote nether are disobediet. NIV 6 An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient. TYN 7 For a bisshoppe must be fautelesse as it be commeth the minister of God: not stubborne not angrye no dronkarde no fyghter not geven to filthy lucre: NIV 7 Since an overseer is entrusted with God's work, he must be blameless--not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain. TYN 8 but herberous one that loveth goodnes sobre mynded righteous holy temperat NIV 8 Rather he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined. TYN 9 and suche as cleveth vnto the true worde of doctryne that he maye be able to exhorte with wholsom learnynge and to improve them that saye agaynst it. NIV 9 He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it. TYN 10 For ther are many disobedient and talkers of vanite and disceavers of myndes namely they of the circumcisio NIV 10 For there are many rebellious people, mere talkers and deceivers, especially those of the circumcision group. TYN 11 whose mouthes must be stopped which pervert whole houses teachinge thinges which they ought not because of filthy lucre. NIV 11 They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach--and that for the sake of dishonest gain. TYN 12 One beynge of the selves which was a poyet of their awne sayde: The Cretayns are all wayes lyars evyll beastes and slowe belies. NIV 12 Even one of their own prophets has said, "Cretans are always liars, evil brutes, lazy gluttons." TYN 13 This witnes is true wherfore rebuke them sharply that they maye be sounde in the fayth NIV 13 This testimony is true. Therefore, rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith TYN 14 and not takynge hede to Iewes fables and commaudmentes of men that turne from the trueth. NIV 14 and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of those who reject the truth. TYN 15 Vnto the pure are all thynges pure: but vnto them that are defiled and vnbelevynge is nothynge pure: but even the very myndes and consciences of them are defiled. NIV 15 To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted. TYN 16 They confesse that they knowe god: but with the dedes they denye hym and are abhominable and disobedient and vnto all good workes discommendable. NIV 16 They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good.