Parallel Bible results for "zacarias 6"

Zacarias 6

NVI-PT

NIV

1 Olhei novamente e vi diante de mim quatro carruagens que vinham saindo do meio de duas montanhas de bronze.
1 I looked up again, and there before me were four chariots coming out from between two mountains—mountains of bronze.
2 À primeira estavam atrelados cavalos vermelhos; à segunda, cavalos pretos;
2 The first chariot had red horses, the second black,
3 à terceira, cavalos brancos; e à quarta, cavalos malhados. Todos eram vigorosos.
3 the third white, and the fourth dappled—all of them powerful.
4 Perguntei ao anjo que falava comigo: Que representam estes cavalos atrelados, meu senhor?
4 I asked the angel who was speaking to me, “What are these, my lord?”
5 O anjo me respondeu: “Estes são os quatro espíritos, dos céus, que acabam de sair da presença do Soberano de toda a terra.
5 The angel answered me, “These are the four spirits of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world.
6 A carruagem puxada pelos cavalos pretos vai em direção à terra do norte, a que tem cavalos brancos vai em direção ao ocidente e a que tem cavalos malhados vai para a terra do sul”.
6 The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west, and the one with the dappled horses toward the south.”
7 Os vigorosos cavalos avançavam, impacientes por percorrer a terra. E o anjo lhes disse: “Percorram toda a terra!” E eles foram.
7 When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth. And he said, “Go throughout the earth!” So they went throughout the earth.
8 Então ele me chamou e disse: “Veja, os que foram para a terra do norte deram repouso ao meu Espírito naquela terra”.
8 Then he called to me, “Look, those going toward the north country have given my Spirit rest in the land of the north.”
9 E o SENHOR me ordenou:
9 The word of the LORD came to me:
10 “Tome prata e ouro dos exilados Heldai, Tobias e Jedaías, que chegaram da Babilônia. No mesmo dia, vá à casa de Josias, filho de Sofonias.
10 “Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon. Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah.
11 Pegue a prata e o ouro, faça uma coroa, e coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque.
11 Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jozadak.
12 Diga-lhe que assim diz o SENHOR dos Exércitos: Aqui está o homem cujo nome é Renovo, e ele sairá do seu lugar e construirá o templo do SENHOR.
12 Tell him this is what the LORD Almighty says: ‘Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the LORD.
13 Ele construirá o templo do SENHOR, será revestido de majestade e se assentará em seu trono para governar. Ele será sacerdote no trono. E haverá harmonia entre os dois.
13 It is he who will build the temple of the LORD, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he will be a priest on his throne. And there will be harmony between the two.’
14 A coroa será para Heldai, Tobias, Jedaías e Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do SENHOR.
14 The crown will be given to Heldai, Tobijah, Jedaiah and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the LORD.
15 Gente de longe virá ajudar a construir o templo do SENHOR. Então vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vocês. Isso só acontecerá se obedecerem fielmente à voz do SENHOR, o seu Deus”.
15 Those who are far away will come and help to build the temple of the LORD, and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the LORD your God.”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.