Parallel Bible results for Zechariah 9

Douay-Rhiems Catholic Bible

New International Version

Zechariah 9

RHE 1 The burden of the word of the Lord in the land of Hadrach, and of Damascus the rest thereof: for the eye of man, and of all the tribes of Israel is the Lord’s. NIV 1 The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus-- for the eyes of men and all the tribes of Israel are on the LORD-- RHE 2 Emath also in the borders thereof, and Tyre, and Sidon: for they have taken to themselves to be exceeding wise. NIV 2 and upon Hamath too, which borders on it, and upon Tyre and Sidon, though they are very skillful. RHE 3 And Tyre hath built herself a strong hold, and heaped together silver as earth, and gold as the mire of the streets. NIV 3 Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets. RHE 4 Behold the Lord shall possess her, and shall strike her strength in the sea, and she shall be devoured with fire. NIV 4 But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire. RHE 5 Ascalon shall see, and shall fear, and Gaza, and shall be very sorrowful: and Accaron, because her hope is confounded: and the king shall perish from Gaza, and Ascalon shall not be inhabited. NIV 5 Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted. RHE 6 And the divider shall sit in Azotus, and I will destroy the pride of the Philistines. NIV 6 Foreigners will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. RHE 7 And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: and even he shall be left to our God, and he shall be as a governor in Juda, and Accaron as a Jebusite. NIV 7 I will take the blood from their mouths, the forbidden food from between their teeth. Those who are left will belong to our God and become leaders in Judah, and Ekron will be like the Jebusites. RHE 8 And I will encompass my house with them that serve me in war, going and returning, and the oppressor shall no more pass through them: for now I have seen with my eyes. NIV 8 But I will defend my house against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch. RHE 9 Rejoice greatly, O daughter of Sion, shout for joy, O daughter of Jerusalem: BEHOLD THY KING will come to thee, the just and saviour: he is poor, and riding upon an ass, and upon a colt, the foal of an ass. NIV 9 Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. RHE 10 And I will destroy the chariot out of Ephraim, and the horse out of Jerusalem, and the bow for war shall be broken: and he shall speak peace to the Gentiles, and his power shall be from sea to sea, and from the rivers even to the end of the earth. NIV 10 I will take away the chariots from Ephraim and the war-horses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth. RHE 11 Thou also by the blood of thy testament hast sent forth thy prisoners out of the pit, wherein is no water. NIV 11 As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit. RHE 12 Return to the strong hold, ye prisoners of hope, I will render thee double as I declare today. NIV 12 Return to your fortress, O prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you. RHE 13 Because I have bent Juda for me as a bow, I have filled Ephraim: and I will raise up thy sons, O Sion, above thy sons, O Greece, and I will make thee as the sword of the mighty. NIV 13 I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and make you like a warrior's sword. RHE 14 And the Lord God shall be seen over them, and his dart shall go forth as lightning: and the Lord God will sound the trumpet, and go in the whirlwind of the south. NIV 14 Then the LORD will appear over them; his arrow will flash like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet; he will march in the storms of the south, RHE 15 The Lord of hosts will protect them: and they shall devour, and subdue with the stones of the sling: and drinking they shall be inebriated as it were with wine, and they shall be filled as bowls, and as the horns of the altar. NIV 15 and the LORD Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar. RHE 16 And the Lord their God will save them in that day, as the flock of his people: for holy stones shall be lifted up over his land. NIV 16 The LORD their God will save them on that day as the flock of his people. They will sparkle in his land like jewels in a crown. RHE 17 For what is the good thing of him, and what is his beautiful thing, but the corn of the elect, and wine springing forth virgins? NIV 17 How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.