Parallel Bible results for "éxodo 20"

Éxodo 20

NVI

NIV

1 Dios habló, y dio a conocer todos estos mandamientos:
1 And God spoke all these words:
2 «Yo soy el SEÑOR tu Dios. Yo te saqué de Egipto, del país donde eras esclavo.
2 “I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
3 »No tengas otros dioses además de mí.
3 “You shall have no other gods before me.
4 »No te hagas ningún ídolo, ni nada que guarde semejanza con lo que hay arriba en el cielo, ni con lo que hay abajo en la tierra, ni con lo que hay en las aguas debajo de la tierra.
4 “You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
5 No te inclines delante de ellos ni los adores. Yo, el SEÑOR tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación.
5 You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me,
6 Por el contrario, cuando me aman y cumplen mis mandamientos, les muestro mi amor por mil generaciones.
6 but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
7 »No uses el nombre del SEÑOR tu Dios en falso. Yo, el SEÑOR, no tendré por inocente a quien se atreva a usar mi nombre en falso.
7 “You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
8 »Acuérdate del sábado, para consagrarlo.
8 “Remember the Sabbath day by keeping it holy.
9 Trabaja seis días, y haz en ellos todo lo que tengas que hacer,
9 Six days you shall labor and do all your work,
10 pero el día séptimo será un día de reposo para honrar al SEÑOR tu Dios. No hagas en ese día ningún trabajo, ni tampoco tu hijo, ni tu hija, ni tu esclavo, ni tu esclava, ni tus animales, ni tampoco los extranjeros que vivan en tus ciudades.
10 but the seventh day is a sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your animals, nor any foreigner residing in your towns.
11 Acuérdate de que en seis días hizo el SEÑOR los cielos y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos, y que descansó el séptimo día. Por eso el SEÑOR bendijo y consagró el día de reposo.
11 For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
12 »Honra a tu padre y a tu madre, para que disfrutes de una larga vida en la tierra que te da el SEÑOR tu Dios.
12 “Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
13 »No mates.
13 “You shall not murder.
14 »No cometas adulterio.
14 “You shall not commit adultery.
15 »No robes.
15 “You shall not steal.
16 »No des falso testimonio en contra de tu prójimo.
16 “You shall not give false testimony against your neighbor.
17 »No codicies la casa de tu prójimo: No codicies su esposa, ni su esclavo, ni su esclava, ni su buey, ni su burro, ni nada que le pertenezca».
17 “You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
18 Ante ese espectáculo de truenos y relámpagos, de sonidos de trompeta y de la montaña envuelta en humo, los israelitas temblaban de miedo y se mantenían a distancia.
18 When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance
19 Así que le suplicaron a Moisés:—Háblanos tú, y te escucharemos. Si Dios nos habla, seguramente moriremos.
19 and said to Moses, “Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die.”
20 —No tengan miedo —les respondió Moisés—. Dios ha venido a ponerlos a prueba, para que sientan temor de él y no pequen.
20 Moses said to the people, “Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning.”
21 Entonces Moisés se acercó a la densa oscuridad en la que estaba Dios, pero los israelitas se mantuvieron a distancia.
21 The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was.
22 El SEÑOR le ordenó a Moisés:«Diles lo siguiente a los israelitas: “Ustedes mismos han oído que les he hablado desde el cielo.
22 Then the LORD said to Moses, “Tell the Israelites this: ‘You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven:
23 No me ofendan; no se hagan dioses de plata o de oro, ni los adoren.
23 Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold.
24 Háganme un altar de tierra, y ofrézcanme sobre él sus holocaustos y sacrificios de comunión, sus ovejas y sus toros. Yo vendré al lugar donde les pida invocar mi nombre, y los bendeciré.
24 “ ‘Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honored, I will come to you and bless you.
25 Si me hacen un altar de piedra, no lo construyan con piedras labradas, pues las herramientas profanan la piedra.
25 If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.
26 Y no le pongan escalones a mi altar, no sea que al subir se les vean los genitales”.
26 And do not go up to my altar on steps, or your private parts may be exposed.’
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.