Parallel Bible results for "éxodo 24"

Éxodo 24

NTV

NIV

1 Israel acepta el pacto del Señor<br />Luego el Señor<br /> instruyó a Moisés: «Sube para encontrarte conmigo, y ven junto con Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel. Todos tendrán que adorar de lejos;
1 Then the LORD said to Moses, “Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance,
2 solo a Moisés se le permite acercarse al Señor<br />. Los demás no se acercarán, y a nadie del pueblo se le permite subir al monte con él».
2 but Moses alone is to approach the LORD; the others must not come near. And the people may not come up with him.”
3 Después Moisés descendió y le repitió al pueblo todas las instrucciones y ordenanzas que el Señor<br /> le había dado, y todo el pueblo respondió a una voz: «Haremos todo lo que el Señor<br /> ha ordenado».
3 When Moses went and told the people all the LORD’s words and laws, they responded with one voice, “Everything the LORD has said we will do.”
4 Entonces Moisés escribió cuidadosamente todas las instrucciones del Señor<br />, y temprano a la mañana siguiente se levantó y construyó un altar al pie del monte. También levantó doce columnas, una por cada tribu de Israel.
4 Moses then wrote down everything the LORD had said. He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.
5 Luego envió a unos jóvenes israelitas a presentar ofrendas quemadas y a sacrificar toros como ofrendas de paz al Señor<br />.
5 Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the LORD.
6 Moisés dejó escurrir la mitad de la sangre de estos animales en unos tazones; la otra mitad la salpicó sobre el altar.
6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he splashed against the altar.
7 Luego tomó el libro del pacto y lo leyó al pueblo en voz alta. Una vez más todos respondieron: «Haremos todo lo que el Señor<br /> ha ordenado. Vamos a obedecer».
7 Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, “We will do everything the LORD has said; we will obey.”
8 Entonces Moisés tomó la sangre de los tazones y la salpicó sobre el pueblo, mientras declaraba: «Esta sangre confirma el pacto que el Señor<br /> ha hecho con ustedes al darles estas instrucciones».
8 Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, “This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words.”
9 Después Moisés, Aarón, Nadab y Abiú, y los setenta ancianos de Israel subieron al monte.
9 Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up
10 Allí vieron al Dios de Israel. Debajo de sus pies parecía haber una superficie de lapislázuli de color azul brillante, tan clara como el mismo cielo.
10 and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of lapis lazuli, as bright blue as the sky.
11 Aunque estos nobles de Israel pudieron contemplar a Dios, él no los destruyó. De hecho, compartieron una comida para celebrar el pacto, en la cual comieron y bebieron en su presencia.
11 But God did not raise his hand against these leaders of the Israelites; they saw God, and they ate and drank.
12 Luego el Señor<br /> le dijo a Moisés: «Sube al monte para encontrarte conmigo. Espera allí, y te daré las tablas de piedra en las que he escrito las instrucciones y los mandatos para que puedas enseñar al pueblo».
12 The LORD said to Moses, “Come up to me on the mountain and stay here, and I will give you the tablets of stone with the law and commandments I have written for their instruction.”
13 Entonces Moisés y su ayudante Josué salieron, y Moisés subió al monte de Dios.
13 Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God.
14 Moisés les dijo a los ancianos: «Quédense aquí y espérennos hasta que regresemos. Aarón y Hur se quedan aquí con ustedes; si alguien tiene algún altercado durante mi ausencia, que consulte con ellos».
14 He said to the elders, “Wait here for us until we come back to you. Aaron and Hur are with you, and anyone involved in a dispute can go to them.”
15 Luego Moisés subió al monte, el cual quedó cubierto por la nube.
15 When Moses went up on the mountain, the cloud covered it,
16 Entonces la gloria del Señor<br /> se posó sobre el monte Sinaí, y durante seis días la nube cubrió el monte. Al séptimo día, el Señor<br /> llamó a Moisés desde el interior de la nube.
16 and the glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the LORD called to Moses from within the cloud.
17 Para los israelitas que estaban al pie del monte, la gloria del Señor<br />, que estaba sobre la cima del monte, parecía como un fuego consumidor.
17 To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain.
18 Entonces Moisés fue desapareciendo en la nube a medida que subía al monte, y permaneció en el monte cuarenta días y cuarenta noches.
18 Then Moses entered the cloud as he went on up the mountain. And he stayed on the mountain forty days and forty nights.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.