Ezra 5:1-6

1 At that time the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem. They prophesied in the name of the God of Israel who was over them.
2 Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jehozadak responded by starting again to rebuild the Temple of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them and helped them.
3 But Tattenai, governor of the province west of the Euphrates River, and Shethar-bozenai and their colleagues soon arrived in Jerusalem and asked, “Who gave you permission to rebuild this Temple and restore this structure?”
4 They also asked for the names of all the men working on the Temple.
5 But because their God was watching over them, the leaders of the Jews were not prevented from building until a report was sent to Darius and he returned his decision.
6 This is a copy of the letter that Tattenai the governor, Shethar-bozenai, and the other officials of the province west of the Euphrates River sent to King Darius:

Ezra 5:1-6 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO EZRA 5

This chapter relates, how that the people of the Jews were stirred up by the prophecies of Haggai and Zechariah to set about the building of the temple again, notwithstanding the orders to the contrary from the deputy governors of the king of Persia; nor could the present ones cause them to cease from it; though it must be owned they behaved towards them in a better manner than the former ones did, Ezr 5:1-5, and who, upon the answers received from the Jews, wrote a letter to Darius, to know the truth of things; and in which they seem to state fairly the case of the Jews, as they had it from them, so far as they understood it, Ezr 5:6-17.

\\son of Iddo\\ The grandson of Iddo; for he was the son of Berechiah, Zec 1:1,

\\prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem, in the name\\ \\of the God of Israel\\; this they both did in the second year of Darius; the one began in the sixth month, and the other in the eighth month of the year, Hag 1:1, Zec 1:1, even "unto them"; or "against them", as De Dieu; reproving them for their sloth and neglect of building the temple, when they were careful enough to raise up goodly houses for themselves to dwell in; and for being intimidated by the command of the king of Persia, which only forbid the building of the city, that is, the walls of it, but not the temple any more than their own houses; and besides, there was now a new king, from whom they had not so much to fear. 20094-950306-0810-Ezr5.2

Footnotes 3

  • [a]. Aramaic Jozadak, a variant spelling of Jehozadak.
  • [b]. Aramaic the province beyond the river; also in 5:6 .
  • [c]. As in one Hebrew manuscript and Greek and Syriac versions; Masoretic Text reads Then we told them.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.