Mark 1:23-33

23 Just then, a man was there in the synagogue who had an evil spirit in him. He shouted,
24 "Jesus of Nazareth! What do you want with us? Did you come to destroy us? I know who you are -- God's Holy One!"
25 Jesus commanded the evil spirit, "Be quiet! Come out of the man!"
26 The evil spirit shook the man violently, gave a loud cry, and then came out of him.
27 The people were so amazed they asked each other, "What is happening here? This man is teaching something new, and with authority. He even gives commands to evil spirits, and they obey him."
28 And the news about Jesus spread quickly everywhere in the area of Galilee.
29 As soon as Jesus and his followers left the synagogue, they went with James and John to the home of Simonn and Andrew.
30 Simon's mother-in-law was sick in bed with a fever, and the people told Jesus about her.
31 So Jesus went to her bed, took her hand, and helped her up. The fever left her, and she began serving them.
32 That evening, after the sun went down, the people brought to Jesus all who were sick and had demons in them.
33 The whole town gathered at the door.

Mark 1:23-33 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO MARK

This is the title of the book, the subject of which is the Gospel; a joyful account of the ministry, miracles, actions, and sufferings of Christ: the writer of it was not one of the twelve apostles, but an evangelist; the same with John Mark, or John, whose surname was Mark: John was his Hebrew name, and Mark his Gentile name, Ac 12:12,25, and was Barnabas's sister's son, Col 4:10, his mother's name was Mary, Ac 12:12. The Apostle Peter calls him his son, 1Pe 5:13, if he is the same; and he is thought to have wrote his Gospel from him {a}, and by his order, and which was afterwards examined and approved by him {b} it is said to have been wrote originally in Latin, or in the Roman tongue: so say the Arabic and Persic versions at the beginning of it, and the Syriac version says the same at the end: but of this there is no evidence, any more, nor so much, as of Matthew's writing his Gospel in Hebrew. The old Latin copy of this, is a version from the Greek; it is most likely that it was originally written in Greek, as the rest of the New Testament.

{a} Papias apud Euseb. Hist. l. 3. c. 39. Tertull. adv. Marcion. l. 4. c. 5. {b} Hieron. Catalog. Script. Eccles. p. 91. sect. 18.

Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.