Compare Translations for Philippians 4:22

22 All the saints greet you, but especially those from Caesar's household.
22 All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
22 All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
22 All the Christians here, especially the believers who work in the palace of Caesar, want to be remembered to you.
22 All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
22 All God’s people here send you greetings, especially those who belong to Caesar’s household.
22 All the saints greet you, but especially those who are of Caesar's household.
22 And all the rest of God’s people send you greetings, too, especially those in Caesar’s household.
22 All the saints greet you, especially those of the emperor's household.
22 All the saints salute you, especially they that are of Caesar's household.
22 All the saints send their love to you, specially those who are of Caesar's house.
22 All God's people here, especially those in Caesar's household, send you their greeting.
22 All God's people here, especially those in Caesar's household, send you their greeting.
22 All God's people send greetings, but especially those in the Emperor's household.
22 All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.
22 All God's people here send greetings, especially those who belong to the Emperor's palace.
22 All God's people here send greetings, especially those who belong to the Emperor's palace.
22 All God's people here, especially those in the emperor's palace, greet you.
22 All the holy ones greet you, especially those who are of Caesar's household.
22 All the saints greet you, chiefly those that are of the Caesar’s household.
22 All the saints salute you , chiefly they that are of Caesar's household.
22 All the saints greet you, and especially those of Caesar's household.
22 All of God's people greet you, particularly those from the palace of Caesar.
22 All of God's people here send you greetings. Most of all, those who live in the palace of Caesar send you greetings.
22 All the saints greet you, especially those of the emperor's household.
22 The brethren who are with me salute you. All the saints salute you: especially they that are of Caesar’s household.
22 All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
22 All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
22 ἀσπάζονται ὑμᾶς πάντες οἱ ἅγιοι, μάλιστα δὲ οἱ ἐκ τῆς Καίσαρος οἰκίας.
22 All the saints salute you, chiefly those who are of Caesar's household.
22 All the saints salute you, chiefly those who are of Caesar's household.
22 All the saynctes salute you: and most of all they which are of the Emperours housholde.
22 salutant vos omnes sancti maxime autem qui de Caesaris domo sunt
22 salutant vos omnes sancti maxime autem qui de Caesaris domo sunt
22 All the saints salute you, chiefly they that are of Cesar's household.
22 All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household.
22 All God's people here greet you--especially the members of Caesar's household.
22 All holy men greet you well, most soothly they that be of the emperor's house [most soothly those that be of Caesar's house].
22 there salute you all the saints, and specially those of Caesar's house;

Philippians 4:22 Commentaries