Compare Translations for Proverbs 8:34

Proverbs 8:34 BBE
Happy is the man who gives ear to me, watching at my doors day by day, keeping his place by the pillars of my house.
Read Proverbs 8 BBE  |  Read Proverbs 8:34 BBE in parallel  
Proverbs 8:34 RHE
Blessed is the man that heareth me, and that watcheth daily at my gates, and waiteth at the posts of my doors.
Read Proverbs 8 RHE  |  Read Proverbs 8:34 RHE in parallel  
Proverbs 8:34 NKJV
Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
Read Proverbs 8 NKJV  |  Read Proverbs 8:34 NKJV in parallel  
Proverbs 8:34 NRS
Happy is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
Read Proverbs 8 NRS  |  Read Proverbs 8:34 NRS in parallel  
Proverbs 8:34 TMB
Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Read Proverbs 8 TMB  |  Read Proverbs 8:34 TMB in parallel  
Proverbs 8:34 ASV
Blessed is the man that heareth me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
Read Proverbs 8 ASV  |  Read Proverbs 8:34 ASV in parallel  
Proverbs 8:34 CJB
How happy the person who listens to me, who watches daily at my gates and waits outside my doors.
Read Proverbs 8 CJB  |  Read Proverbs 8:34 CJB in parallel  
Proverbs 8:34 ELB
Glückselig der Mensch, der auf mich hört, indem er an meinen Türen wacht Tag für Tag, die Pfosten meiner Tore hütet!
Read Proverbs 8 ELB  |  Read Proverbs 8:34 ELB in parallel  
Proverbs 8:34 ESV
Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
Read Proverbs 8 ESV  |  Read Proverbs 8:34 ESV in parallel  
Proverbs 8:34 GDB
Beato l’uomo che mi ascolta, Per vegliar tuttodì presso a’ miei usci; Per istare a guardia agli stipiti delle mie porte.
Read Proverbs 8 GDB  |  Read Proverbs 8:34 GDB in parallel  
Proverbs 8:34 GW
Blessed is the person who listens to me, watches at my door day after day, and waits by my doorposts.
Read Proverbs 8 GW  |  Read Proverbs 8:34 GW in parallel  
Proverbs 8:34 GNT
Those who listen to me will be happy - those who stay at my door every day, waiting at the entrance to my home.
Read Proverbs 8 GNT  |  Read Proverbs 8:34 GNT in parallel  
Proverbs 8:34 HNV
Blessed is the man who hears me, Watching daily at my gates, Waiting at my door posts.
Read Proverbs 8 HNV  |  Read Proverbs 8:34 HNV in parallel  
Proverbs 8:34 CSB
Anyone who listens to me is happy, watching at my doors every day, waiting by the posts of my doorway.
Read Proverbs 8 CSB  |  Read Proverbs 8:34 CSB in parallel  
Proverbs 8:34 KJV
Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Read Proverbs 8 KJV  |  Read Proverbs 8:34 KJV in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 8:34 BLA
Bienaventurado el hombre que me escucha, velando a mis puertas día a día, aguardando en los postes de mi entrada.
Read Proverbs 8 BLA  |  Read Proverbs 8:34 BLA in parallel  
Proverbs 8:34 RVR
Bienaventurado el hombre que me oye, Velando á mis puertas cada día, Guardando los umbrales de mis entradas.
Read Proverbs 8 RVR  |  Read Proverbs 8:34 RVR in parallel  
Proverbs 8:34 LSG
Heureux l'homme qui m'?coute, Qui veille chaque jour ? mes portes, Et qui en garde les poteaux!
Read Proverbs 8 LSG  |  Read Proverbs 8:34 LSG in parallel  
Proverbs 8:34 LUT
Wohl dem Menschen, der mir gehorcht, daß er wache an meiner Tür täglich, daß er warte an den Pfosten meiner Tür.
Read Proverbs 8 LUT  |  Read Proverbs 8:34 LUT in parallel  
Proverbs 8:34 NAS
"Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
Read Proverbs 8 NAS  |  Read Proverbs 8:34 NAS in parallel  |  Interlinear view
Proverbs 8:34 NCV
Happy are those who listen to me, watching at my door every day, waiting at my open doorway.
Read Proverbs 8 NCV  |  Read Proverbs 8:34 NCV in parallel  
Proverbs 8:34 NIRV
Blessed is the one who listens to me. He watches every day at my doors. He waits beside my doorway.
Read Proverbs 8 NIRV  |  Read Proverbs 8:34 NIRV in parallel  
Proverbs 8:34 NIV
Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
Read Proverbs 8 NIV  |  Read Proverbs 8:34 NIV in parallel  
Proverbs 8:34 NLT
"Happy are those who listen to me, watching for me daily at my gates, waiting for me outside my home!
Read Proverbs 8 NLT  |  Read Proverbs 8:34 NLT in parallel  
Proverbs 8:34 OST
Heureux l'homme qui m'écoute, qui veille à mes portes chaque jour, et qui garde les poteaux de l'entrée de ma maison!
Read Proverbs 8 OST  |  Read Proverbs 8:34 OST in parallel  
Proverbs 8:34 RSV
Happy is the man who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
Read Proverbs 8 RSV  |  Read Proverbs 8:34 RSV in parallel  
Proverbs 8:34 RIV
Beato l’uomo che m’ascolta, che veglia ogni giorno alle mie porte, che vigila alla soglia della mia casa!
Read Proverbs 8 RIV  |  Read Proverbs 8:34 RIV in parallel  
Proverbs 8:34 SEV
Bienaventurado el hombre que me oye, trasnochando a mis puertas cada día, guardando los umbrales de mis entradas.
Read Proverbs 8 SEV  |  Read Proverbs 8:34 SEV in parallel  
Proverbs 8:34 SVV
Welgelukzalig is de mens, die naar Mij hoort, dagelijks wakende aan Mijn poorten, waarnemende de posten Mijner deuren.
Read Proverbs 8 SVV  |  Read Proverbs 8:34 SVV in parallel  
Proverbs 8:34 DBY
Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Read Proverbs 8 DBY  |  Read Proverbs 8:34 DBY in parallel  
Proverbs 8:34 VUL
beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii mei
Read Proverbs 8 VUL  |  Read Proverbs 8:34 VUL in parallel  
Proverbs 8:34 MSG
Blessed the man, blessed the woman, who listens to me, awake and ready for me each morning, alert and responsive as I start my day's work.
Read Proverbs 8 MSG  |  Read Proverbs 8:34 MSG in parallel  
Proverbs 8:34 WBT
Blessed [is] the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Read Proverbs 8 WBT  |  Read Proverbs 8:34 WBT in parallel  
Proverbs 8:34 TNIV
Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
Read Proverbs 8 TNIV  |  Read Proverbs 8:34 TNIV in parallel  
Proverbs 8:34 WEB
Blessed is the man who hears me, Watching daily at my gates, Waiting at my door posts.
Read Proverbs 8 WEB  |  Read Proverbs 8:34 WEB in parallel  
Proverbs 8:34 WYC
Blessed is the man that heareth me, and that watcheth at my gates all day (Happy is the person who listeneth to me, and who standeth watch at my gates all day long); and keepeth (guard) at the posts of my door[s].
Read Proverbs 8 WYC  |  Read Proverbs 8:34 WYC in parallel  
Proverbs 8:34 YLT
O the happiness of the man hearkening to me, To watch at my doors day by day, To watch at the door-posts of my entrance.
Read Proverbs 8 YLT  |  Read Proverbs 8:34 YLT in parallel  

Proverbs 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Christ, as Wisdom, calls to the sons of men. (1-11) The nature and riches of Wisdom. (12-21) Christ one with the Father, in the creation of the world, and rejoicing in his work for the salvation of man. (22-31) Exhortations to hear Christ's word. (32-36)

Verses 1-11 The will of God is made known by the works of creation, and by the consciences of men, but more clearly by Moses and the prophets. The chief difficulty is to get men to attend to instruction. Yet attention to the words of Christ, will guide the most ignorant into saving knowledge of the truth. Where there is an understanding heart, and willingness to receive the truth in love, wisdom is valued above silver and gold.

Verses 12-21 Wisdom, here is Christ, in whom are all the treasures of wisdom and knowledge; it is Christ in the word, and Christ in the heart; not only Christ revealed to us, but Christ revealed in us. All prudence and skill are from the Lord. Through the redemption of Christ's precious blood, the riches of his grace abound in all wisdom and prudence. Man found out many inventions for ruin; God found one for our recovery. He hates pride and arrogance, evil ways and froward conversation; these render men unwilling to hear his humbling, awakening, holy instructions. True religion gives men the best counsel in all difficult cases, and helps to make their way plain. His wisdom makes all truly happy who receive it in the love of Christ Jesus. Seek him early, seek him earnestly, seek him before any thing else. Christ never said, Seek in vain. Those who love Christ, are such as have seen his loveliness, and have had his love shed abroad in their hearts; therefore they are happy. They shall be happy in this world, or in that which is beyond compare better. Wealth gotten by vanity will soon be diminished, but that which is well got, will wear well; and that which is well spent upon works of piety and charity, will be lasting. If they have not riches and honour in this world, they shall have that which is infinitely better. They shall be happy in the grace of God. Christ, by his Spirit, guides believers into all truth, and so leads them in the way of righteousness; and they walk after the Spirit. Also, they shall be happy in the glory of God hereafter. In Wisdom's promises, believers have goods laid up, not for days and years, but for eternity; her fruit therefore is better than gold.

Verses 22-31 The Son of God declares himself to have been engaged in the creation of the world. How able, how fit is the Son of God to be the Saviour of the world, who was the Creator of it! The Son of God was ordained, before the world, to that great work. Does he delight in saving wretched sinners, and shall not we delight in his salvation?

Verses 32-36 Surely we should hearken to Christ's voice with the readiness of children. Let us all be wise, and not refuse such mercy. Blessed are those who hear the Saviour's voice, and wait on him with daily reading, meditation, and prayer. The children of the world find time for vain amusements, without neglecting what they deem the one thing needful. Does it not show contempt of Wisdom's instructions, when people professing godliness, seek excuses for neglecting the means of grace? Christ is Wisdom, and he is Life to all believers; nor can we obtain God's favour, unless we find Christ, and are found in him. Those who offend Christ deceive themselves; sin is a wrong to the soul. Sinners die because they will die, which justifies God when he judges.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use