Compare Translations for Psalm 1:2

Psalm 1:2 CSB
Instead, his delight is in the Lord's instruction, and he meditates on it day and night.
Read Psalm 1 CSB  |  Read Psalm 1:2 CSB in parallel  
Psalm 1:2 KJV
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
Read Psalm 1 KJV  |  Read Psalm 1:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 1:2 NIV
But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
Read Psalm 1 NIV  |  Read Psalm 1:2 NIV in parallel  
Psalm 1:2 NKJV
But his delight is in the law of the Lord, And in His law he meditates day and night.
Read Psalm 1 NKJV  |  Read Psalm 1:2 NKJV in parallel  
Psalm 1:2 NRS
but their delight is in the law of the Lord, and on his law they meditate day and night.
Read Psalm 1 NRS  |  Read Psalm 1:2 NRS in parallel  
Psalm 1:2 ASV
But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night.
Read Psalm 1 ASV  |  Read Psalm 1:2 ASV in parallel  
Psalm 1:2 BBE
But whose delight is in the law of the Lord, and whose mind is on his law day and night.
Read Psalm 1 BBE  |  Read Psalm 1:2 BBE in parallel  
Psalm 1:2 CJB
Their delight is in ADONAI's Torah; on his Torah they meditate day and night.
Read Psalm 1 CJB  |  Read Psalm 1:2 CJB in parallel  
Psalm 1:2 RHE
But his will is in the law of the Lord, and on his law he shall meditate day and night.
Read Psalm 1 RHE  |  Read Psalm 1:2 RHE in parallel  
Psalm 1:2 ELB
sondern seine Lust hat am Gesetz Jehovas und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht!
Read Psalm 1 ELB  |  Read Psalm 1:2 ELB in parallel  
Psalm 1:2 ESV
but his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
Read Psalm 1 ESV  |  Read Psalm 1:2 ESV in parallel  
Psalm 1:2 GDB
Anzi il cui diletto è nella Legge del Signore, E medita in essa giorno e notte.
Read Psalm 1 GDB  |  Read Psalm 1:2 GDB in parallel  
Psalm 1:2 GW
Rather, he delights in the teachings of the LORD and reflects on his teachings day and night.
Read Psalm 1 GW  |  Read Psalm 1:2 GW in parallel  
Psalm 1:2 GNT
Instead, they find joy in obeying the Law of the Lord, and they study it day and night.
Read Psalm 1 GNT  |  Read Psalm 1:2 GNT in parallel  
Psalm 1:2 HNV
But his delight is in the law of the LORD; On his law he meditates day and night.
Read Psalm 1 HNV  |  Read Psalm 1:2 HNV in parallel  
Psalm 1:2 BLA
sino que en la ley del SEÑOR está su deleite, y en su ley medita de día y de noche!
Read Psalm 1 BLA  |  Read Psalm 1:2 BLA in parallel  
Psalm 1:2 RVR
Antes en la ley de Jehová está su delicia, Y en su ley medita de día y de noche.
Read Psalm 1 RVR  |  Read Psalm 1:2 RVR in parallel  
Psalm 1:2 LSG
Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'?ternel, Et qui la m?dite jour et nuit!
Read Psalm 1 LSG  |  Read Psalm 1:2 LSG in parallel  
Psalm 1:2 LUT
sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht!
Read Psalm 1 LUT  |  Read Psalm 1:2 LUT in parallel  
Psalm 1:2 NAS
But his delight is in the law of the LORD, And in His law he meditates day and night.
Read Psalm 1 NAS  |  Read Psalm 1:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 1:2 NCV
They love the Lord's teachings, and they think about those teachings day and night.
Read Psalm 1 NCV  |  Read Psalm 1:2 NCV in parallel  
Psalm 1:2 NIRV
Instead, he takes delight in the law of the Lord. He thinks about his law day and night.
Read Psalm 1 NIRV  |  Read Psalm 1:2 NIRV in parallel  
Psalm 1:2 NLT
But they delight in doing everything the LORD wants; day and night they think about his law.
Read Psalm 1 NLT  |  Read Psalm 1:2 NLT in parallel  
Psalm 1:2 OST
Mais qui prend son plaisir dans la loi de l'Éternel, et médite sa loi jour et nuit.
Read Psalm 1 OST  |  Read Psalm 1:2 OST in parallel  
Psalm 1:2 RSV
but his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
Read Psalm 1 RSV  |  Read Psalm 1:2 RSV in parallel  
Psalm 1:2 RIV
ma il cui diletto è nella legge dell’Eterno, e su quella legge medita giorno e notte.
Read Psalm 1 RIV  |  Read Psalm 1:2 RIV in parallel  
Psalm 1:2 SEV
antes en la ley del SEÑOR es su voluntad, y en su ley pensará de día y de noche.
Read Psalm 1 SEV  |  Read Psalm 1:2 SEV in parallel  
Psalm 1:2 SVV
Maar zijn lust is in des HEEREN wet, en hij overdenkt Zijn wet dag en nacht.
Read Psalm 1 SVV  |  Read Psalm 1:2 SVV in parallel  
Psalm 1:2 DBY
But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.
Read Psalm 1 DBY  |  Read Psalm 1:2 DBY in parallel  
Psalm 1:2 VUL
sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte
Read Psalm 1 VUL  |  Read Psalm 1:2 VUL in parallel  
Psalm 1:2 MSG
Instead you thrill to God's Word, you chew on Scripture day and night.
Read Psalm 1 MSG  |  Read Psalm 1:2 MSG in parallel  
Psalm 1:2 WBT
But his delight [is] in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
Read Psalm 1 WBT  |  Read Psalm 1:2 WBT in parallel  
Psalm 1:2 TMB
but his delight is in the law of the LORD, and on His law doth he meditate day and night.
Read Psalm 1 TMB  |  Read Psalm 1:2 TMB in parallel  
Psalm 1:2 TNIV
but who delight in the law of the LORD and meditate on his law day and night.
Read Psalm 1 TNIV  |  Read Psalm 1:2 TNIV in parallel  
Psalm 1:2 WEB
But his delight is in the law of Yahweh; On his law he meditates day and night.
Read Psalm 1 WEB  |  Read Psalm 1:2 WEB in parallel  
Psalm 1:2 WYC
But his will is in the law of the Lord; and he shall bethink in the law of him day and night. (But his delight is in the Law of the Lord; and he shall think about his Law day and night.)
Read Psalm 1 WYC  |  Read Psalm 1:2 WYC in parallel  
Psalm 1:2 YLT
But -- in the law of Jehovah [is] his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:
Read Psalm 1 YLT  |  Read Psalm 1:2 YLT in parallel  

Psalms 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

David was the penman of most of the psalms, but some evidently were composed by other writers, and the writers of some are doubtful. But all were written by the inspiration of the Holy Ghost; and no part of the Old Testament is more frequently quoted or referred to in the New. Every psalm either points directly to Christ, in his person, his character, and offices; or may lead the believer's thoughts to Him. And the psalms are the language of the believer's heart, whether mourning for sin, thirsting after God, or rejoicing in Him. Whether burdened with affliction, struggling with temptation, or triumphing in the hope or enjoyment of deliverance; whether admiring the Divine perfections, thanking God for his mercies, mediating on his truths, or delighting in his service; they form a Divinely appointed standard of experience, by which we may judge ourselves. Their value, in this view, is very great, and the use of them will increase with the growth of the power of true religion in the heart. By the psalmist's expressions, the Spirit helps us to pray. If we make the psalms familiar to us, whatever we have to ask at the throne of grace, by way of confession, petition, or thanksgiving, we may be assisted from thence. Whatever devout affection is working in us, holy desire or hope, sorrow or joy, we may here find words to clothe it; sound speech which cannot be condemned. In the language of this Divine book, the prayers and praises of the church have been offered up to the throne of grace from age to age.

The holiness and happiness of a godly man. (1-3) The sinfulness and misery of a wicked man, The ground and reason of both. (4-6)

Verses 1-3 To meditate in God's word, is to discourse with ourselves concerning the great things contained in it, with close application of mind and fixedness of thought. We must have constant regard to the word of God, as the rule of our actions, and the spring of our comforts; and have it in our thoughts night and day. For this purpose no time is amiss.

Verses 4-6 The ungodly are the reverse of the righteous, both in character and condition. The ungodly are not so, ver. 4; they are led by the counsel of the wicked, in the way of sinners, to the seat of the scornful; they have no delight in the law of God; they bring forth no fruit but what is evil. The righteous are like useful, fruitful trees: the ungodly are like the chaff which the wind drives away: the dust which the owner of the floor desires to have driven away, as not being of any use. They are of no worth in God's account, how highly soever they may value themselves. They are easily driven to and fro by every wind of temptation. The chaff may be, for a while, among the wheat, but He is coming, whose fan is in his hand, and who will thoroughly purge his floor. Those that, by their own sin and folly, make themselves as chaff, will be found so before the whirlwind and fire of Divine wrath. The doom of the ungodly is fixed, but whenever the sinner becomes sensible of this guilt and misery, he may be admitted into the company of the righteous by Christ the living way, and become in Christ a new creature. He has new desires, new pleasures, hopes, fears, sorrows, companions, and employments. His thoughts, words, and actions are changed. He enters on a new state, and bears a new character. Behold, all things are become new by Divine grace, which changes his soul into the image of the Redeemer. How different the character and end of the ungodly!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use