4
The sorrows of those who take another [god] for themselves multiply; I will not pour out their drink offerings of blood, and I will not speak their names with my lips.
4
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
4
The sorrows of those who have bartered for another god will be multiplied; I shall not pour out their drink offerings of blood, Nor will I take their names upon my lips.
4
Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another [god]: Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips.
4
let their suffering increase because they hurried after a different god. I won't participate in their blood offerings; I won't let their names cross my lips.
4
let their suffering increase because they hurried after a different god. I won't participate in their blood offerings; I won't let their names cross my lips.
4
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
4
Those who quickly chase after other gods multiply their sorrows. I will not pour out their sacrificial offerings of blood or use my lips to speak their names.
4
The sorrows of those that hasten after another god shall be multiplied; their drink offerings of blood I will not offer, nor take up their names into my lips.
4
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer , nor take up their names into my lips.
4
Those [who] hurry [after] another [god] increase their sorrows. I will not pour out their drink offerings of blood, nor take up their names on my lips.
4
Those who run after other gods will have nothing but trouble. I will not pour out offerings of blood to those gods. My lips will not speak their names.
4
(15-4) Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
4
Their sorrows shall be multiplied, that hasten after another god; their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names upon my lips.
4
Their sorrows shall be multiplied, that hasten after another god; their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names upon my lips.
4
Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names into my lips.
4
The sicknesses of them be multiplied; afterward they hasted. I shall not gather together the conventicles, either little covents/or small covents, of them of bloods; and I shall not be mindful of their names by my lips. (May the sicknesses of those who hasten after other gods, be multiplied. I shall not offer their blood offerings; and I shall not remember, or speak, their names with my lips.)