Compare Translations for Revelation 9:5

5 They were not permitted to kill them, but were to torment [them] for five months; their torment is like the torment caused by a scorpion when it strikes a man.
5 They were allowed to torment them for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone.
5 And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
5 They were ordered to torture but not kill, torture them for five months, the pain like a scorpion sting.
5 And they were not permitted to kill anyone, but to torment for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it stings a man.
5 They were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes.
5 And they were not given authority to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion when it strikes a man.
5 They were told not to kill them but to torture them for five months with pain like the pain of a scorpion sting.
5 They were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion when it stings someone.
5 And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man.
5 And orders were given them not to put them to death, but to give them great pain for five months: and their pain was as the pain from the wound of a scorpion.
5 The locusts weren't allowed to kill them, but only to make them suffer for five months—and the suffering they inflict is like that of a scorpion when it strikes a person.
5 The locusts weren't allowed to kill them, but only to make them suffer for five months—and the suffering they inflict is like that of a scorpion when it strikes a person.
5 The locusts were not allowed to kill them, only to inflict pain on them for five months; and the pain they caused was like the pain of a scorpion sting.
5 and it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment [was] as [the] torment of a scorpion when it strikes a man.
5 The locusts were not allowed to kill these people, but only to torture them for five months. The pain caused by the torture is like the pain caused by a scorpion's sting.
5 The locusts were not allowed to kill these people, but only to torture them for five months. The pain caused by the torture is like the pain caused by a scorpion's sting.
5 They were not allowed to kill them. They were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion's sting.
5 They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a man.
5 And to them it was given that they should not kill them, but that they should torment them five months; and their torment was as the torment of a scorpion when he strikes a man.
5 And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
5 And it was granted to them that they should not kill them, but that they would be tormented five months, and their torment [is] like the torment of a scorpion when it stings a person.
5 These locusts were not given the power to kill anyone, but to cause pain to the people for five months. And the pain they felt was like the pain a scorpion gives when it stings someone.
5 They were not allowed to kill them. But they could hurt them over and over for five months. The pain the people suffered was like the sting of a scorpion when it strikes a man.
5 They were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion when it stings someone.
5 And it was given unto them that they should not kill them: but that they should torment them five months. And their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man.
5 they were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion, when it stings a man.
5 they were allowed to torture them for five months, but not to kill them, and their torture was like the torture of a scorpion, when it stings a man.
5 καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα βασανισθήσονται μῆνας πέντε · καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον.
5 And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man.
5 And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man.
5 and to the was comaunded yt they shulde not kyll the but yt they shulde be vexed v monethes and their payne was as the payne yt cometh of a scorpion whe he hath stoge a ma.
5 et datum est illis ne occiderent eos sed ut cruciarentur mensibus quinque et cruciatus eorum ut cruciatus scorpii cum percutit hominem
5 et datum est illis ne occiderent eos sed ut cruciarentur mensibus quinque et cruciatus eorum ut cruciatus scorpii cum percutit hominem
5 And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment [was] as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
5 They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a man.
5 Their mission was not to kill, but to cause awful agony for five months; and this agony was like that which a scorpion inflicts when it stings a man.
5 And it was given to them, that they should not slay them, but that they should be tormented five months; and the tormenting of them, as the tormenting of a scorpion, when he smiteth a man.
5 and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment [is] as the torment of a scorpion, when it may strike a man;

Revelation 9:5 Commentaries