Joshua 3:6

6 And he said to the priests: Take up the ark of the covenant, and go before the people. And they obeyed his commands, and took it up, and walked before them.

Joshua 3:6 Meaning and Commentary

Joshua 3:6

And Joshua spoke unto the priests
On the morrow, that is, on the tenth day of the month, the day on which they went over Jordan:

saying, take up the ark of the covenant;
in which the law was put, which was the covenant between God and the people, from whence the ark had this name; and in which it was typical of Christ, in whom both the law, the covenant of works, was fulfilled, and with whom the covenant of grace was made; who is the Mediator; surety, and messenger of it, and in whom all the blessings and promises of it are, and with whom it is, and will be kept for evermore: the ark, the priests were ordered to take up and bear on their shoulders; for no other way might they carry it; these typified the ministers of Christ who bear his name, his Gospel in the world, see ( Acts 9:15 ) ;

and pass over before the people;
over the river Jordan, to direct them in the way through it, and encourage them to follow them:

and they took up the ark of the covenant, and went before the people;
from the place where they had lodged the night before to the brink of the river.

Joshua 3:6 In-Context

4 And let there be between you and the ark the space of two thousand cubits: that you may see it afar off, and know which way you must go: for you have not gone this way before: and take care you come not near the ark.
5 And Josue said to the people: Be ye sanctified: for tomorrow the Lord will do wonders among you.
6 And he said to the priests: Take up the ark of the covenant, and go before the people. And they obeyed his commands, and took it up, and walked before them.
7 And the Lord said to Josue: This day will I begin to exalt thee before Israel: that they may know that as I was with Moses, so I am with thee also.
8 And do thou command the priests, that carry the ark of the covenant, and say to them: When you shall have entered into part of the water of the Jordan, stand in it.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.