Psalms 62:1

1 (61-1) <Unto the end, for Idithun, a psalm of David.> (61-2) Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation.

Images for Psalms 62:1

Psalms 62:1 Meaning and Commentary

Psalms 62:1

Truly my soul waiteth upon God
In the use of means, for answers of prayer, for performance of promises, and for deliverance from enemies, and out of every trouble: or "is silent" F5, as the Targum; not as to prayer, but as to murmuring; patiently and quietly waiting for salvation until the Lord's time come to give it; being "subject" to him, as the Septuagint, Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions; resigned to his will, and patient under his afflicting hand: it denotes a quiet, patient, waiting on the Lord, and not merely bodily exercise in outward ordinances; but an inward frame of spirit, a soul waiting on the Lord, and that in truth and reality, in opposition to mere form and show; and with constancy "waiteth", and "only" F6 on him, as the same particle is rendered in ( Psalms 62:2 Psalms 62:6 ) ; and so Aben Ezra here;

from him [cometh] my salvation;
both temporal, spiritual, and eternal, and not from any creature; the consideration of which makes the mind quiet and easy under afflictive provide uses: the contrivance of everlasting salvation is from the Father, the impetration of it from the Son, and the application of it from the Spirit.


FOOTNOTES:

F5 (hymwd) "silet", Pagninus, Munster, Cocceius; "silens", Montanus, Tigurine version; so the Targum.
F6 (Ka) "tantum", Pagninus, Montanus, Musculus; "tantummodo", Junius & Tremellius, Schmidt.

Psalms 62:1 In-Context

1 (61-1) <Unto the end, for Idithun, a psalm of David.> (61-2) Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation.
2 (61-3) For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more.
3 (61-4) How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence.
4 (61-5) But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart.
5 (61-6) But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.