1 Corinzi 14:17

17 Quanto a te, certo, tu fai un bel ringraziamento; ma l’altro non è edificato.

1 Corinzi 14:17 Meaning and Commentary

1 Corinthians 14:17

For thou verily givest thanks well
In very proper words, and pertinent expressions, with great affection and devotion, suitable to the service;

but the other is not edified;
the rest of the people, who do not understand the language in which thanks are given; "thy friend", as the Syriac version reads it; or thy next neighbour, he that stands by thee, receives no manner of profit by it, because he does not understand what is said.

1 Corinzi 14:17 In-Context

15 Che dunque? Io pregherò con lo spirito, ma pregherò anche con l’intelligenza; salmeggerò con lo spirito, ma salmeggerò anche con l’intelligenza.
16 Altrimenti, se tu benedici Iddio soltanto con lo spirito, come potrà colui che occupa il posto del semplice uditore dire "Amen" al tuo rendimento di grazie, poiché non sa quel che tu dici?
17 Quanto a te, certo, tu fai un bel ringraziamento; ma l’altro non è edificato.
18 Io ringrazio Dio che parlo in altre lingue più di tutti voi;
19 ma nella chiesa preferisco dir cinque parole intelligibili per istruire anche gli altri, che dirne diecimila in altra lingua.
The Riveduta Bible is in the public domain.