1 Corinzi 2:11

11 Infatti, chi, fra gli uomini, conosce le cose dell’uomo se non lo spirito dell’uomo che è in lui? E così nessuno conosce le cose di Dio, se non lo Spirito di Dio.

1 Corinzi 2:11 Meaning and Commentary

1 Corinthians 2:11

For what man knoweth the things of a man
The thoughts of a man's heart, the conceptions of his mind, the schemes he is drawing there, his designs, purposes, and intentions; these can never be known by another man, no, nor by angels or devils; not by any creature; by none

save the spirit of a man which is in him?
which is only conscious to, and can only make known the things that are in him:

even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God;
and which, as it proves how secret, hidden, unknown, the mysteries of grace are, until revealed by the Spirit; so it gives full evidence to the deity of the Holy Ghost, and clearly shows he must be God, who is in him, knows the thoughts of his heart, the counsels of his mind, his purposes and decrees, and what is contained in them.

1 Corinzi 2:11 In-Context

9 Ma, com’è scritto: Le cose che occhio non ha vedute, e che orecchio non ha udite e che non son salite in cuor d’uomo, son quelle che Dio ha preparate per coloro che l’amano.
10 Ma a noi Dio le ha rivelate per mezzo dello Spirito; perché lo spirito investiga ogni cosa, anche le cose profonde di Dio.
11 Infatti, chi, fra gli uomini, conosce le cose dell’uomo se non lo spirito dell’uomo che è in lui? E così nessuno conosce le cose di Dio, se non lo Spirito di Dio.
12 Or noi abbiam ricevuto non lo spirito del mondo, ma lo Spirito che vien da Dio, affinché conosciamo le cose che ci sono state donate da Dio;
13 e noi ne parliamo non con parole insegnate dalla sapienza umana, ma insegnate dallo Spirito, adattando parole spirituali a cose spirituali.
The Riveduta Bible is in the public domain.