1 Samuele 1:23

23 Elkana, suo marito, le rispose: "Fa’ come ti par bene; rimani finché tu l’abbia divezzato, purché l’Eterno adempia la sua parola!" Così la donna rimase a casa, e allattò il suo figliuolo fino al momento di divezzarlo.

1 Samuele 1:23 Meaning and Commentary

1 Samuel 1:23

And Elkanah her husband said unto her, do what seemeth thee
good
He spake like a kind and indulgent husband, knowing that she would not thereby break any law of God; and it might be more for her own health, and the health of the child, to stay longer:

tarry till thou have weaned him;
when he would be more fit for the journey, and to be left behind:

only the Lord establish his word;
which some understand of the prophecy of Eli that God would grant her request, which being delivered under the direction of the Spirit of God, is called his word; but this was already fulfilled, and established by Hannah's bearing a son: or the word "his" refers not to the Lord, but to Samuel, and so may respect the word which his mother spake concerning him; either when she made her vow, as Abendana, that he should be a perpetual Nazarite, and the Lord's as long as he lived: and so Elkanah wishes that he might have health and grow strong, and be fit for the service of the Lord, and live many years to perform it; or what she had just now said, as Abarbinel, that he should abide in the house of God for ever, or as long as he lived:

so the woman abode;
at home, while Elkanah and his family went up to Shiloh:

and gave her son suck until she weaned him;
did not put him out to a wet or dry nurse, but suckled him herself with what nature had provided for his nourishment, as becomes women to do, if their circumstances of health, and the provisions of nature, will admit of it.

1 Samuele 1:23 In-Context

21 E quell’uomo, Elkana, salì con tutta la sua famiglia per andare a offrire all’Eterno il sacrifizio annuo e a sciogliere il suo voto.
22 Ma Anna non salì, e disse a suo marito: "Io non salirò finché il bambino non sia divezzato; allora lo condurrò, perché sia presentato dinanzi all’Eterno e quivi rimanga per sempre".
23 Elkana, suo marito, le rispose: "Fa’ come ti par bene; rimani finché tu l’abbia divezzato, purché l’Eterno adempia la sua parola!" Così la donna rimase a casa, e allattò il suo figliuolo fino al momento di divezzarlo.
24 E quando l’ebbe divezzato, lo menò seco, e prese tre giovenchi, un efa di farina e un otre di vino; e lo menò nella casa dell’Eterno a Sciloh. Il fanciullo era ancora piccolino.
25 Elkana ed Anna immolarono il giovenco, e menarono il fanciullo ad Eli.
The Riveduta Bible is in the public domain.