1 Samuele 15:22

22 E Samuele disse: "L’Eterno ha egli a grado gli olocausti e i sacrifizi come che si ubbidisca alla sua voce? Ecco, l’ubbidienza val meglio che il sacrifizio, e dare ascolto val meglio che il grasso dei montoni;

1 Samuele 15:22 Meaning and Commentary

1 Samuel 15:22

And Samuel said
In reply to Saul:

hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in
obeying the voice of the Lord?
no, certainly, the one being merely ceremonial, the other moral; the one supposes sin committed, for which sacrifice is offered; the other moral, and is a compliance with the will of God, and is neither sinful, nor supposes anything sinful, and therefore must be the more acceptable:

behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat
of rams;
which always was claimed by the Lord as his right and due; or the fattest rams or best sacrifices, of whatever sort, whether burnt offerings, or sin offerings, or peace offerings; for had man obeyed the will of God, and not sinned, there would have been no need of sacrifice; and that was only acceptable to God when offered with a heart truly sensible of sin, and penitent for it, and in the faith of the great sacrifice of Christ, of which all sacrifices under the law were typical, and led unto.

1 Samuele 15:22 In-Context

20 E Saul disse a Samuele: "Ma io ho ubbidito alla voce dell’Eterno, ho compiuto la missione che l’Eterno m’aveva affidata, ho menato Agag, re di Amalek, e ho votato allo sterminio gli Amalekiti;
21 ma il popolo ha preso, fra il bottino, delle pecore e de’ buoi come primizie di ciò che doveva essere sterminato, per farne de’ sacrifizi all’Eterno, al tuo Dio, a Ghilgal".
22 E Samuele disse: "L’Eterno ha egli a grado gli olocausti e i sacrifizi come che si ubbidisca alla sua voce? Ecco, l’ubbidienza val meglio che il sacrifizio, e dare ascolto val meglio che il grasso dei montoni;
23 poiché la ribellione è come il peccato della divinazione, e l’ostinatezza è come l’adorazione degli idoli e degli dèi domestici. Giacché tu hai rigettata la parola dell’Eterno, anch’egli ti rigetta come re".
24 Allora Saul disse a Samuele: "Io ho peccato, poiché ho trasgredito il comandamento dell’Eterno e le tue parole; io ho temuto il popolo, e ho dato ascolto alla sua voce.

Related Articles

The Riveduta Bible is in the public domain.