1 Samuele 19:16

16 E quando giunsero i messi, ecco che nel letto c’era l’idolo domestico con in capo un cappuccio di pel di capra.

1 Samuele 19:16 Meaning and Commentary

1 Samuel 19:16

And when the messengers were come in
To David's house, and into the room where he was supposed to lie:

behold, [there was] an image in the bed to their great surprise;
they expected to see David, but instead of him the teraphim, as in ( 1 Samuel 19:13 ) ; if they had been in the room before, and thought they had seen David in the bed, they might be the more surprised to find that it was only an image they saw:

with a pillow of goats' [hair] for his bolster;
(See Gill on 1 Samuel 19:13).

1 Samuele 19:16 In-Context

14 E quando Saul inviò de’ messi a pigliar Davide, ella disse: "E’ malato".
15 Allora Saul inviò di nuovo i messi perché vedessero Davide, e disse loro: "Portatemelo nel letto, perch’io lo faccia morire".
16 E quando giunsero i messi, ecco che nel letto c’era l’idolo domestico con in capo un cappuccio di pel di capra.
17 E Saul disse a Mical: "Perché mi hai ingannato così e hai dato campo al mio nemico di fuggire?" E Mical rispose a Saul: "E’ lui che mi ha detto: Lasciami andare; altrimenti, t’ammazzo!"
18 Davide dunque fuggì, si pose in salvo, e venne da Samuele a Rama, e gli raccontò tutto quello che Saul gli avea fatto. Poi, egli e Samuele andarono a stare a Naioth.
The Riveduta Bible is in the public domain.