2 Corinzi 12:17

17 Mi son io approfittato di voi per mezzo di qualcuno di quelli ch’io v’ho mandato?

2 Corinzi 12:17 Meaning and Commentary

2 Corinthians 12:17

Did I make a gain of you
He appeals to the Corinthians against such calumnies and false insinuations, whether ever he had circumvented them in such a manner, or had ever used such artful methods to pillage them; or whether ever he had discovered any covetous disposition towards anything of theirs; or had employed any persons to draw out their substance from them, and get it for himself: he owns he had sent some persons to them on different errands, and asks if he had dealt fraudulently with them,

by any of them whom,
says he,

I have sent to you:
he desires them to name one single person of the many who came to them from him, that had received any money from them for him; or that they had any reason to believe he had employed for such purposes; and if they could not pitch on a single instance, they ought therefore to look upon this as a downright slander and calumny.

2 Corinzi 12:17 In-Context

15 E io molto volentieri spenderò e sarò speso per le anime vostre. Se io v’amo tanto, devo esser da voi amato meno?
16 Ma sia pure così, ch’io non vi sia stato d’aggravio; ma, forse, da uomo astuto, v’ho presi con inganno.
17 Mi son io approfittato di voi per mezzo di qualcuno di quelli ch’io v’ho mandato?
18 Ho pregato Tito di venire da voi, e ho mandato quell’altro fratello con lui. Tito si è forse approfittato di voi? Non abbiam noi camminato col medesimo spirito e seguito le medesime orme?
19 Da tempo voi v’immaginate che noi ci difendiamo dinanzi a voi. Egli è nel cospetto di Dio, in Cristo, che noi parliamo; e tutto questo, diletti, per la vostra edificazione.
The Riveduta Bible is in the public domain.