2 Cronache 1:5

5 e l’altare di rame, fatto da Betsaleel, figliuolo d’Uri, figliuolo di Hur, si trovava anch’esso a Gabaon, davanti al tabernacolo dell’Eterno. Salomone e l’assemblea vennero a ricercarvi l’Eterno.

2 Cronache 1:5 Meaning and Commentary

2 Chronicles 1:5

Moreover, the brasen altar that Bezaleel the son of Uri, the
son of Hur, had made
According to the pattern given by Moses, at the direction of God, ( Exodus 38:1 ) ,

he put before the tabernacle of the congregation;
either David, or rather Solomon; though it seems best to read the words as in the Septuagint and Vulgate Latin versions, "and there it was before the tabernacle"; for it was always there:

and Solomon and the congregation sought unto it;
to sacrifice unto it; or rather sought "unto him", the Lord, before whose tabernacle the altar was, so Gussetins F1.


FOOTNOTES:

F1 Comment. Ebr. p. 197.

2 Cronache 1:5 In-Context

3 ed egli, con tutta la raunanza, si recò all’alto luogo, ch’era a Gabaon; quivi, infatti, si trovava la tenda di convegno di Dio, che Mosè, servo dell’Eterno, avea fatta nel deserto.
4 Quanto all’arca di Dio, Davide l’avea trasportata da Kiriath-Jearim al luogo ch’ei le avea preparato; poiché egli avea rizzata per lei una tenda a Gerusalemme;
5 e l’altare di rame, fatto da Betsaleel, figliuolo d’Uri, figliuolo di Hur, si trovava anch’esso a Gabaon, davanti al tabernacolo dell’Eterno. Salomone e l’assemblea vennero a ricercarvi l’Eterno.
6 E quivi, sull’altare di rame ch’era davanti alla tenda di convegno, Salomone offerse in presenza dell’Eterno mille olocausti.
7 In quella notte, Iddio apparve a Salomone, e gli disse: "Chiedi quello che vuoi ch’io ti dia".
The Riveduta Bible is in the public domain.