2 Cronache 26:7

7 E Dio gli diede aiuto contro i Filistei, contro gli Arabi che abitavano a Gur-Baal, e contro i Maoniti.

2 Cronache 26:7 Meaning and Commentary

2 Chronicles 26:7

And God helped him against the Philistines
He did not do all before related of himself, and by his own strength, but by the help of God; the Targum is

``the Word of the Lord helped him:''

and against the Arabians that dwelt in Gurbaal;
the same with Gerar, according to the Targum; which also belonged to the Philistines, and had a king in Abraham's time, ( Genesis 20:1 ) , the same with Askelon, another of the five principalities of the Philistines:

and the Mehunims;
or the Minaeans, as the Septuagint, and whom Pliny


FOOTNOTES:

F14 makes mention of among the Arabians; they seem to be the Scenite Arabs; see ( 2 Chronicles 20:1 ) , or rather, as the Targum, those that dwelt in the plain of Maon, which was in Arabia Petraea.


F14 Nat. Hist. l. 6. c. 28.

2 Cronache 26:7 In-Context

5 Si diè con diligenza a cercare Iddio mentre visse Zaccaria, che avea l’intelligenza delle visioni di Dio; e finché cercò l’Eterno, Iddio lo fece prosperare.
6 Egli uscì e mosse guerra ai Filistei, abbatté le mura di Gath, le mura di Jabne e le mura di Asdod, ed edificò delle città nel territorio di Asdod e in quello dei Filistei.
7 E Dio gli diede aiuto contro i Filistei, contro gli Arabi che abitavano a Gur-Baal, e contro i Maoniti.
8 E gli Ammoniti pagavano un tributo ad Uzzia; e la sua fama si sparse sino ai confini dell’Egitto, perch’era divenuto potentissimo.
9 Uzzia costruì pure delle torri a Gerusalemme sulla porta dell’angolo, sulla porta della valle e sullo svolto, e le fortificò.
The Riveduta Bible is in the public domain.