2 Cronache 29:34

34 Ma i sacerdoti erano troppo pochi, e non potevano scorticare tutti gli olocausti; perciò i loro fratelli, i Leviti, li aiutarono finché l’opera fu compiuta, e finché gli altri sacerdoti si furono santificati; perché i Leviti avean messo più rettitudine di cuore a santificarsi, dei sacerdoti.

2 Cronache 29:34 Meaning and Commentary

2 Chronicles 29:34

But the priests were too few, so that they could not flay all
the burnt offerings
Take off the skins of them, which used to be done by the priests, ( Leviticus 1:6 ) , wherefore their brethren the Levites did help them till the work was
ended;
assisted in the flaying of the sacrifices, until they had gone through the service of this time, and the skins of all the sacrifices were flayed off: and until the other priests had sanctified themselves;
who had been negligent of it, or had defiled themselves by idolatry: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than
the priests;
were more ready to do it, and did it with greater cheerfulness and good will; were not backward to do it, but did it at once.

2 Cronache 29:34 In-Context

32 Il numero degli olocausti offerti dalla raunanza fu di settanta giovenchi, cento montoni, duecento agnelli: tutto per l’olocausto all’Eterno.
33 E furon pure consacrati seicento buoi e tremila pecore.
34 Ma i sacerdoti erano troppo pochi, e non potevano scorticare tutti gli olocausti; perciò i loro fratelli, i Leviti, li aiutarono finché l’opera fu compiuta, e finché gli altri sacerdoti si furono santificati; perché i Leviti avean messo più rettitudine di cuore a santificarsi, dei sacerdoti.
35 E v’era pure abbondanza d’olocausti, oltre ai grassi de’ sacrifizi d’azioni di grazie e alle libazioni degli olocausti. Così fu ristabilito il servizio della casa dell’Eterno.
36 Ed Ezechia e tutto il popolo si rallegrarono che Dio avesse ben disposto il popolo, perché la cosa s’era fatta subitamente.
The Riveduta Bible is in the public domain.