2 Re 10:24

24 E quelli entrarono per offrir dei sacrifizi e degli olocausti. Or Jehu aveva appostati fuori del tempio ottanta uomini, ai quali avea detto: "Colui che lascerà fuggire qualcuno degli uomini ch’io metto in poter vostro, pagherà con la sua vita la vita di quello".

2 Re 10:24 Meaning and Commentary

2 Kings 10:24

And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings,
&c.] To Baal, all things being ready for them:

Jehu appointed eighty men without;
without the temple of Baal, at the several doors and avenues of it:

and said, if any of the men whom I have brought into your hands escape,
he that letteth him go, his life shall be for the life of him;
should be put to death for it in his room; the life of a watchman set to guard should go for the life of one that escaped.

2 Re 10:24 In-Context

22 E Jehu disse a colui che avea in custodia le vestimenta: "Metti fuori le vesti per tutti gli adoratori di Baal". E quegli mise loro fuori le vesti.
23 Allora Jehu, con Jehonadab, figliuolo di Recab, entrò nel tempio di Baal, e disse agli adoratori di Baal: "Cercate bene, e guardate che non ci sia qui con voi alcun servo dell’Eterno, ma ci sian soltanto degli adoratori di Baal".
24 E quelli entrarono per offrir dei sacrifizi e degli olocausti. Or Jehu aveva appostati fuori del tempio ottanta uomini, ai quali avea detto: "Colui che lascerà fuggire qualcuno degli uomini ch’io metto in poter vostro, pagherà con la sua vita la vita di quello".
25 E, come fu finita l’offerta dell’olocausto, Jehu disse ai soldati e ai capitani: "Entrate, uccideteli, e che non ne esca uno!" Ed essi li passarono a fil di spada; poi, soldati e capitani ne buttaron là i cadaveri, e penetrarono nell’edifizio del tempio di Baal;
26 portaron fuori le statue del tempio di Baal, e le bruciarono;
The Riveduta Bible is in the public domain.