2 Re 15:5

5 E l’Eterno colpì il re, che fu lebbroso fino al giorno della sua morte e visse nell’infermeria; e Jotham, figliuolo del re, era a capo della casa reale e rendea giustizia al popolo del paese.

2 Re 15:5 Meaning and Commentary

2 Kings 15:5

And the Lord smote the king
With leprosy; the reason of it was, because he intruded into the priest's office, and went into the temple to burn incense on the altar of incense, ( 2 Chronicles 26:19 2 Chronicles 26:20 ) ,

so that he was a leper unto the day of his death;
but how long it was to it from his being smitten cannot be said with certainty; Dr. Lightfoot F12 thinks he died the same year he was smitten:

and dwelt in a several house:
without Jerusalem, as the Targum; for lepers, according to the law, were to dwell separate without the camp or city, ( Leviticus 13:46 ) the word for "several" signifies "free" F13; here he lived alone, free from the company and conversation of men, free from the business of government, his son doing that for him, and in the country, where he might freely walk about, as lepers did, and take the air; the Jews say F14, his house was among the graves, where he was free among the dead, as the phrase is, ( Psalms 88:5 ) , but not likely; much better is what Abendana observes from R. Jonah, that the word, in the Arabic F15 language, signifies a little house, and so this might be in which he dwelt out of the city, in comparison of his palace:

and Jotham the king's son was over the house;
had the direction of the palace, and the management of all affairs in it:

judging the people of the land;
administering justice in all cases, for which they came to him, and so filled up his father's place; he did not depose his father, nor take upon him to be king, only did the business of one.


FOOTNOTES:

F12 Works, vol. 1. p. 99.
F13 (tyvpxh tybb) "in domo libero", V. L. Tigurine version
F14 T. Hieros. apud Jarchium in loc.
F15 <arabic> "in exiqua domo resedit assidue", Castel. Lexic. col. 1345.

2 Re 15:5 In-Context

3 Egli fece ciò ch’è giusto agli occhi dell’Eterno, interamente come avea fatto Amatsia suo padre.
4 Nondimeno, gli alti luoghi non furon soppressi; il popolo continuava ad offrire sacrifizi e profumi sugli alti luoghi.
5 E l’Eterno colpì il re, che fu lebbroso fino al giorno della sua morte e visse nell’infermeria; e Jotham, figliuolo del re, era a capo della casa reale e rendea giustizia al popolo del paese.
6 Il rimanente delle azioni di Azaria, e tutto quello che fece, trovasi scritto nel libro delle Cronache dei re di Giuda.
7 Azaria si addormentò coi suoi padri, e coi suoi padri lo seppellirono nella città di Davide; e Jotham, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
The Riveduta Bible is in the public domain.