2 Re 17:29

29 Nondimeno, ognuna di quelle genti si fece i propri dèi nelle città dove dimorava, e li mise nelle case degli alti luoghi che i Samaritani aveano costruito.

2 Re 17:29 Meaning and Commentary

2 Kings 17:29

Howbeit, every nation made gods of their own
Served and worshipped those they brought with them, and which were the work of their own hands, even the nations, or those out of the nations, mentioned ( 2 Kings 17:24 ) these, notwithstanding the instructions they had about the worship of the God of Israel, retained and served their own deities: and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt; as the Israelites had built high places everywhere for idolatry, and put images in them, ( 2 Kings 17:9-11 ) these Heathens placed their gods there in the room of them, which were as follow.

2 Re 17:29 In-Context

27 Allora il re d’Assiria dette quest’ordine: "Fate tornare colà uno dei sacerdoti che avete di là trasportati; ch’egli vada a stabilirsi quivi, e insegni loro il modo di servire l’iddio del paese".
28 Così uno dei sacerdoti ch’erano stati trasportati dalla Samaria venne a stabilirsi a Bethel, e insegnò loro come doveano temere l’Eterno.
29 Nondimeno, ognuna di quelle genti si fece i propri dèi nelle città dove dimorava, e li mise nelle case degli alti luoghi che i Samaritani aveano costruito.
30 Quei di Babilonia fecero Succoth-Benoth; quelli di Cuth fecero Nergal; quelli di Hamath fecero Ascima;
31 quelli di Avva fecero Nibhaz e Tartak; e quelli di Sefarvaim bruciavano i loro figliuoli in onore di Adrammelec e di Anammelec, dèi di Sefarvaim.
The Riveduta Bible is in the public domain.