Daniele 2:24

24 Daniele entrò quindi da Arioc, a cui il re aveva dato l’incarico di far perire i savi di Babilonia; entrò, e gli disse così: "Non far perire i savi di Babilonia! Conducimi davanti al re, e io darò al re l’interpretazione".

Daniele 2:24 Meaning and Commentary

Daniel 2:24

Therefore Daniel went in unto Arioch
Into his apartments at court, or wherever he was in quest of the wise men, of which Daniel had knowledge; this he did as soon as the secret was revealed to him, though not before he had given thanks to God: whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon;
this is a description of Arioch, from the office assigned him by King Nebuchadnezzar, who had appointed him to see this his will and pleasure accomplished: he went and said thus unto him, destroy not the wise men of Babylon:
that is, do not go on to destroy them, for some he had destroyed; this Daniel said, not from any special love he bore them, though some of them might have been his preceptors in the language and literature of the Chaldeans, and so he might have a natural affection for them, and indeed might say this out of common humanity; but this did not arise from any love he had to their wicked arts, which he abhorred, but from love of justice; for, however wicked these men might be, or however deserving of death on other accounts, yet not on this account, for not doing what was impossible for them to do: bring me in before the king, and I will show unto the king the
interpretation;
that is, of the dream, and that itself: by this it seems that Daniel, as yet, was not so well known at court, nor of so much esteem and authority there, as to go in to the king of himself, but needed one to introduce him; and which confirms what has been supposed on ( Daniel 2:16 ) .

Daniele 2:24 In-Context

22 Egli rivela le cose profonde e occulte; conosce ciò ch’è nelle tenebre, e la luce dimora con lui.
23 O Dio de’ miei padri, io ti rendo gloria e lode, perché m’hai dato sapienza e forza, e m’hai fatto conoscere quello che t’abbiam domandato, rivelandoci la cosa che il re vuole".
24 Daniele entrò quindi da Arioc, a cui il re aveva dato l’incarico di far perire i savi di Babilonia; entrò, e gli disse così: "Non far perire i savi di Babilonia! Conducimi davanti al re, e io darò al re l’interpretazione".
25 Allora Arioc menò in tutta fretta Daniele davanti al re, e gli parlò così: "Io ha trovato, fra i Giudei che sono in cattività, un uomo che darà al re l’interpretazione".
26 Il re prese a dire a Daniele, che si chiamava Beltsatsar: "Sei tu capace di farmi conoscere il sogno che ho fatto e la sua interpretazione?"
The Riveduta Bible is in the public domain.