Daniele 5:16

16 Però, ho sentito dire di te che tu puoi dare interpretazioni e risolvere questioni difficili; ora, se puoi leggere questo scritto e farmene conoscere l’interpretazione, tu sarai rivestito di porpora, avrai al collo una collana d’oro, e sarai terzo nel governo del regno".

Daniele 5:16 Meaning and Commentary

Daniel 5:16

And I have heard of thee
That is, by the queen, which he repeats for the sake of observing what she had said of him, and which gave him encouragement to send for him: that thou canst make interpretations;
of dreams, and of things hard to be understood: and dissolve doubts;
untie knots, solve difficulties, and answer hard and intricate questions: now if thou canst read the writing, and make known to me the
interpretation thereof;
that which is upon the wall before thee, and which the wise men of Babylon could not: thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy
neck, and shall be the third ruler in the kingdom;
the same reward he had proposed to the astrologers and soothsayers, ( Daniel 5:7 ) but what was no temptation or motive to Daniel, as appears by what follows:

Daniele 5:16 In-Context

14 Io ha sentito dire di te che lo spirito degli dèi è in te, e che in te si trova luce, intelletto, e una sapienza straordinaria.
15 Ora, i savi e gl’incantatori sono stati introdotti alla mia presenza, per leggere questo scritto e farmene conoscere l’interpretazione; ma non hanno potuto darmi l’interpretazione della cosa.
16 Però, ho sentito dire di te che tu puoi dare interpretazioni e risolvere questioni difficili; ora, se puoi leggere questo scritto e farmene conoscere l’interpretazione, tu sarai rivestito di porpora, avrai al collo una collana d’oro, e sarai terzo nel governo del regno".
17 Allora Daniele prese a dire in presenza del re: "Tieniti i tuoi doni e da’ a un altro le tue ricompense; nondimeno io leggerò lo scritto al re e gliene farò conoscere l’interpretazione.
18 O re, l’Iddio altissimo aveva dato a Nebucadnetsar tuo padre, regno, grandezza, gloria e maestà;
The Riveduta Bible is in the public domain.