Deuteronomio 18:5

5 poiché l’Eterno, il tuo Dio, l’ha scelto fra tutte le tue tribù, perché si presentino a fare il servizio nel nome dell’Eterno, egli e i suoi figliuoli, in perpetuo.

Deuteronomio 18:5 Meaning and Commentary

Deuteronomy 18:5

For the Lord thy God hath chosen him out of all thy tribes,
&c.] That is, has chosen the tribe of Levi out of all the other tribes of Israel:

to stand to minister in the name of the Lord;
the priests to minister to the Lord by offering sacrifices, and the Levites to minister to the priests in assisting them in their service; and both their ministry were in the name of the Lord, and for his glory, and done standing; for there was no sitting in the sanctuary F23; the priestly ministry was only performed standing F24, whatever was done sitting was rejected {y}; see ( Hebrews 10:11 ) ,

him and his sons for ever;
Levi and his posterity, or the posterity of the tribe of Levi, were chosen by the Lord to this service, to be employed in it as long as the ceremonial law continued, on which stood the Levitical priesthood; but both are now abolished by Christ, having their accomplishment in him, ( Hebrews 7:11 ) ( 12:18 ) .


FOOTNOTES:

F23 Maimon. in Misn. Zebachim, c. 2. sect. 1.
F24 Bartenora in ib.
F25 Misn. ib.

Deuteronomio 18:5 In-Context

3 Or questo sarà il diritto de’ sacerdoti sul popolo, su quelli che offriranno come sacrifizio sia un bue sia una pecora: essi daranno al sacerdote la spalla, le mascelle e il ventricolo.
4 Gli darai le primizie del tuo frumento, del tuo mosto e del tuo olio, e le primizie della tosatura delle tue pecore;
5 poiché l’Eterno, il tuo Dio, l’ha scelto fra tutte le tue tribù, perché si presentino a fare il servizio nel nome dell’Eterno, egli e i suoi figliuoli, in perpetuo.
6 E quando un Levita, partendo da una qualunque delle città dove soggiorna in Israele, verrà, seguendo il pieno desiderio del suo cuore, al luogo che l’Eterno avrà scelto,
7 e farà il servizio nel nome dell’Eterno, del tuo Dio, come tutti i suoi fratelli Leviti che stanno quivi davanti all’Eterno,
The Riveduta Bible is in the public domain.